"tudo o que faço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما أفعله
        
    • كل شيء أفعله
        
    • كلّ ما أفعله
        
    • كل شيء أقوم به
        
    • كل ما افعله
        
    • كل ما أفعل
        
    • كل شيء افعله
        
    • كلّ شيء أقوم به
        
    Fico feliz por Tudo o que faço é combater Insectos. Open Subtitles أَنا مسرورٌ لأن كل ما أفعله هو قتال الحشرات
    Tudo o que faço é concentrar-me no que está à minha frente. Open Subtitles كل ما أفعله هو التركيز على ما هو أمامي في غضون سنوات قليلة سوف نتظر للتركيز على الماضي
    Então, agora Tudo o que faço é limpar e varrer e dobrar a roupa... e passar e secar e cozinhar. Open Subtitles و بالتالي الآن كل ما أفعله , التنظيف و الكنس و الطي و كي الملابس و المسح و الطبخ
    "Ultimamente, Tudo o que faço a irrita, "até coisas pequenas, como o barulho que faço a mastigar. TED مؤخرا، كل شيء أفعله يزعجها، حتى الأشياء الصغيرة، مثل الصوت الذي أحدثه عندما أمضغ.
    Tudo o que faço, pensas logo o pior. Open Subtitles إنّك تظنّ الظّنّ السّوء في كلّ ما أفعله.
    Os meus amigos são má influência, praguejo muito, Tudo o que faço é má influência. Open Subtitles كيف أن أصدقائي لهم تأثير سيء وأني ألعن كثيراً كيف أن كل شيء أقوم به له تأثير سيء على ابننا
    Quer dizer, Tudo o que faço e correr, competir e treinar... Open Subtitles اعني, كل ما افعله مثل ان اسابق وافوز واتدرب..
    Tudo o que faço aqui... é completamente legal no Estado do Nevada. Open Subtitles كل ما أفعله هنا هو قانوني تماما في ولاية نيفادا.
    Tudo o que faço é para esta grande cidade. Open Subtitles ـ كل ما أفعله هو من اجل هذه المدينة الرائعة
    Tudo bem, mas não copie Tudo o que faço. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تقلدي كل ما أفعله
    Tudo o que faço é sentar-me aqui a ler, a fazer compras, faço sexo com rapazes imbecis e com meninos. Open Subtitles كل ما أفعله هنا، الجلوس مع الكتب، والتسوق والجنس السئ مع الفتية الشبقين مع قضبان صغيرة
    Como presidente de um canal televisivo de notícias, Tudo o que faço todos os dias é lutar com ele. Open Subtitles كرئيس لشبكة إخبارية، كل ما أفعله يوميًا العراك معه.
    Já que o meu trabalho é a minha vida, em suma, Tudo o que faço é para o Jeffersonian. Open Subtitles أعني، منذ عملي هو حياتي، في جوهرها، كل ما أفعله هو لجيفرسون؟
    É difícil recuperar laços quando Tudo o que faço é segredo. Open Subtitles من الصعب إعادة التواصل عندما كل ما أفعله سري
    Portanto, ultimamente, em Tudo o que faço apoio-me mais no lado esquerdo. Open Subtitles لذا مؤخراً كل شيء أفعله يميل للجانب الايسر
    Ultimamente parece que ela tem algum problema com Tudo o que faço. Open Subtitles مؤخرًا يبدو أن لديها مشكلة مع كل شيء أفعله.
    Desde aí, pensam que têm direito sobre Tudo o que faço. Open Subtitles منذ ذلك الحين، كل شيء أفعله يعتقدون أن لديهم قطعة منه.
    Brad, Tudo o que faço tem de ser correcto. Open Subtitles (براد)، كلّ ما أفعله يجب أن يكون مُوثقاً.
    Eu registo Tudo o que faço em ocasiões especiais. Open Subtitles أسجل كل شيء أقوم به في مناسبة خاصة.
    "Tudo o que faço todo o dia. É contigo sonhar... Open Subtitles كل ما افعله بالنهار هو التفكير بك
    Estou a tentar controlar os danos e sinto como se Tudo o que faço é pedir desculpas. Open Subtitles أحاول أن أسيطر على الأضرار وأشعر أن كل ما أفعل هو الاعتذار
    Não te conto Tudo o que faço e quero manter as coisas assim, mas acho que precisavas de ouvir isto. Open Subtitles لا اقول لك كل شيء افعله واريد ان ابقيه هكذا ولكن اعتقد انك تحتاج ان تسمعه
    Tudo o que faço tem de fazer sentido? Open Subtitles -لمَ كلّ شيء أقوم به يجب أن يكون ذو منطقياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more