"Quero agradecer-lhe por tudo o que fez por mim". | TED | أريد فقط أن أشكرك على كل ما فعلته من أجلي". |
Obrigado por tudo o que fez por mim. | Open Subtitles | أقدر لك كل ما فعلته من أجلي. |
Obrigado, Alice, por tudo o que fez por mim. | Open Subtitles | شكراً لك "آليس" على كل ما فعلته من أجلي |
Agradeço tudo o que fez por mim, Padre Phil. | Open Subtitles | إنني أقدر حقا كل شيء فعلته لي أيها الأب بيل إنني حقا أقدره |
Por tudo o que fez por mim, por ter confiado em mim... | Open Subtitles | شكراً على كل ما فعلته لأجلي على الثقة التي أظهرتها لي |
Obrigada por tudo o que fez por mim. | Open Subtitles | شكراً لك على كل ما قمت به من أجلي |
Oiça, agradeço-lhe tudo o que fez por mim no caso Gladner, mas... talvez o Cutler tenha razão, não acha? | Open Subtitles | اسمع، أنا أُقدر كل ما فعلته من أجلي بشأن قضية (غلادنير) لكن ربما (كاتلر) محق |
Agradeço tudo o que fez por mim. | Open Subtitles | أنا أقدر كل شيء فعلته لي |
Quero agradecer-lhe, Miss Celie... por tudo o que fez por mim. | Open Subtitles | أتمنى أن أشكرك على كل ما فعلته لأجلي |
Agradeço tudo o que fez por mim, trazendo-me para o país. | Open Subtitles | أقدر كل ما فعلته لأجلي "بإدخالي إلى "أميركا |
Agradeço tudo o que fez por mim. | Open Subtitles | أنظر، أقدر لك كل ما فعلته لأجلي |
Ouça, depois de tudo o que fez por mim ao deixar-me brincar na caixa de areia da Hooli... | Open Subtitles | استمع، بعد كل ما قمت به من أجلي... جَلبي إلى "هولي ساندبوكس"، و تركي أعملهنا... |