"tudo o que podemos para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما بوسعنا
        
    Queremos que saibam que estamos a fazer tudo o que podemos para encontrar o responsável. Open Subtitles لنتوسع في ذلك العميل جيسون غيديون نريدك ان تعرف اننا نفعل كل ما بوسعنا
    Quero que saiba que fazemos tudo o que podemos para tornar o seu avô confortável. Open Subtitles أريدُكِ أن تعلمى أنّنا نبذل كل ما بوسعنا لراحة جدّك
    Senhor, quero assegurar-lhe que estamos a fazer tudo o que podemos para recuperar sua filha. Open Subtitles سيدى احب ان اطمئنك اننا نفعل كل ما بوسعنا لاعادة فتاتك الصغيرة
    Esperamos que sim, e vamos fazer tudo o que podemos para descobrir. Open Subtitles نحن بالتأكيد نأمل ذلك ,وسنفعل كل ما بوسعنا لنكتشف ذلك
    Mas asseguro ao povo americano que estamos a fazer tudo o que podemos para resolver a situação. Open Subtitles أو الركاب الذين على متن الطائرة ... لكني هنا لكي أؤكد للشعب الأمريكي بأننا نبذل كل ما بوسعنا لحل الوضع
    Ok, eu não sou bom nas coisas profundas... mas devias saber... que estamos a fazer tudo o que podemos para te ajudarmos a ultrapassar isto. Open Subtitles حسنا, أنا لست جيدا بذلك ...لكن يجب أن تعلمي نحن سنفعل كل ما بوسعنا لتمري من هذه المحنة
    E fazemos tudo o que podemos para o proteger. Open Subtitles ونعمل كل ما بوسعنا لحمايته
    Estamos a fazer tudo o que podemos para o salvar. Open Subtitles نفعل كل ما بوسعنا كى ننقذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more