"tudo o que precisamos é de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما نحتاجه هو
        
    • كل ما نحتاج هو
        
    • كل مانحتاجه هو
        
    • كلّ ما نحتاجه هو
        
    Tudo o que precisamos é de uma pequena fonte de energia. Open Subtitles . إذن كل ما نحتاجه هو مصدر كهربائى كافى صغير
    Tudo o que precisamos é de mais papel para montar uma ofensiva. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من الأمور التي نستطيع بهـا مهاجمته
    Tudo o que precisamos é de fio e um balão angioplástico. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو إدخال منطاد لتوسيع الشراين
    Tudo o que precisamos é de um bom bocado de massa à bolonhesa. Open Subtitles كل ما نحتاج هو علبة كبيرة من البلونيا
    É um tema para o baile. Tudo o que precisamos é de uma ideia nova. Open Subtitles إنه موضوع الحفلة الراقصة كل مانحتاجه هو فكرة جديدة
    Tudo o que precisamos é de alguns minutos no seu sistema. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو بضعةُ دقائقَ على جهازك.
    Continuo qualificado... Tudo o que precisamos é de outro condutor e ainda temos a nossa oportunidade. Open Subtitles انتظر أبي لا زلت مؤهلاً كل ما نحتاجه هو سائق جديد و لا زال لدينا فرصة
    Ok, olhe, Tudo o que precisamos é de 20 minutos. Open Subtitles حسناً ، اسمع كل ما نحتاجه هو 20 دقيقة
    Tudo o que precisamos é de um pouco de dinheiro, e podemos fazer tudo o que quisermos. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من المال وبعد ذلك يمكننا فعل ما نريد
    São sinais que nos dizem... Tudo o que precisamos é de amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    São sinais que nos dizem... Tudo o que precisamos é de amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    São sinais que nos dizem... Tudo o que precisamos é de amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    Porque Tudo o que precisamos é de um saco de erva Para nos fazer querer rejubilar Open Subtitles لأن كل ما نحتاجه هو كيس من الحشيش لجعلنا نريد أن نهتف
    Tudo o que precisamos é de enviar uma mensagem, dirigindo o Lorde Rahl para o lugar perfeito para um ataque. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو إرسال رساله إليه، توجه اللورد "رال" للبقعه المثالية للهجوم.
    Tudo o que precisamos é de uma amostra do seu ADN. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو عينة من حمضه النووي
    - Tudo o que precisamos é de tempo . Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الوقت
    Tudo o que precisamos é de dinheiro. Open Subtitles كل ما نحتاج هو المال
    Tudo o que precisamos é de... Open Subtitles كل ما نحتاج هو...
    Tudo o que precisamos é de força. Open Subtitles كل مانحتاجه هو الكفاح
    Tudo o que precisamos é de tirar aquela estaca dele. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو أن نأخذ الوتد منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more