Deixei-os acreditar nisso, sabendo que as notícias seriam tudo o que precisava para ter a Natacha a meu lado. | Open Subtitles | تركتهم يصدقون هذا ,و أنا أعلم أن الأخبار كانت كل ما أحتاجه لأجعل ناتاشا تسافر إلى جانبي. |
É a senhoria, veio ver se tinha tudo o que precisava. | Open Subtitles | انها صاحبة الشقة التي أقطن بها لقد جاءت للتحقق بأن لدي كل ما أحتاجه |
COMÍCIO ANTI-ERVA Ouvi tudo o que precisava para tomar uma decisão. | Open Subtitles | لقد سمعت كل ما أحتاجه لــ إتخاذ هذا القرار |
Não faz mal. De qualquer forma, já aprendi tudo o que precisava desta coisa. | Open Subtitles | لا بأس، تعلّمت كلّ ما أحتاجه على أي حال. |
Deu-me tudo o que precisava. Óptimo. | Open Subtitles | لقد أعطيتني كلّ ما أحتاجه - عظيم - |
É tudo o que precisava. | Open Subtitles | ذلك كلّ ما أحتاجه. |
Só de pensar, que passei semanas a ler o Horácio para encontrar o nome de guerra correto, quando tudo o que precisava era da porra dum gato. | Open Subtitles | للإعتقاد بأنني سأمضي أسابيع بقراءة الأبراج للعثور على الشخص الصحيح بينما كل ما أحتاجه هو قطة |
tudo o que precisava era de um pouco de confiança. | Open Subtitles | كان كل ما أحتاجه بعض الثقة بنفسي |
Ouvi tudo o que precisava de ouvir. | Open Subtitles | لقد سمعت كل ما أحتاجه |
É tudo o que precisava. | Open Subtitles | ممتاز. هذا هو كل ما أحتاجه. |
- Era tudo o que precisava. | Open Subtitles | -ذلك كل ما أحتاجه لفعل ماذا؟ |
- É tudo o que precisava | Open Subtitles | -هذا كل ما أحتاجه. |