"tudo o que querem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما يريدونه
        
    • كل شيء يريدونه
        
    • ما يشاؤون
        
    Há mulheres por aí que têm tanto medo de compromisso e envolvimento emocional, elas dizem que Tudo o que querem é sexo. Open Subtitles وهناك نساء هناك يخافون من الالتزام والمشاركة العاطفية يقولون أن كل ما يريدونه هو الجنس
    Como podemos negociar com estas pessoas quando Tudo o que querem fazer é matarem-se uns aos outros? Open Subtitles كيف نتفاوض مع هؤلاء الأشخاص بينما كل ما يريدونه هو قتل بعضهم البعض
    - Tudo o que querem é o dinheiro. - Ele tem razão. Open Subtitles ـ كل ما يريدونه هو المال ـ إنه مُحق
    Digo Tudo o que querem ouvir da maneira como querem ouvir. Open Subtitles سأقول كل شيء يريدونه ، كما يريدونه بالضبط
    Mas todos pensam que podem fazer Tudo o que querem sem ter quaisquer repercussões. Open Subtitles لكن الجميع يعتقدون انهم يستطيعون فعل ما يشاؤون بدون عواقب بأي حال من الاحوال
    Algumas pessoas, Tudo o que querem fazer é se manter na sua raiva. Open Subtitles ... بعض الأشخاص كل ما يريدونه هو التمسك بكرههم
    E é meu dever certificar-me que ela e a Pam têm Tudo o que querem. Open Subtitles ومهمتى أن أتأكد من أنها ستحصل هى و"بام" على كل ما يريدونه
    Tudo o que querem é apenas comida! Open Subtitles كل ما يريدونه هو الغذاء نفذ ما أمرت به يا (ريتشاردز)!
    Tudo o que querem é comer e foder. Open Subtitles كل ما يريدونه هو الأكل والنوم
    Tento safar-me como actor faço Strindberg, O'Neill, mas Tudo o que querem é, "rota inserida, Capitão". Open Subtitles ..يحاول الشخص أن يتوسّع كممثل (تمثل بدور (ستريندبيرغ) أو (أونيل :لكن كل ما يريدونه هو "اللعنة قادمة, يا كابتن"
    Tudo o que querem é uma garantia. Open Subtitles كل ما يريدونه هو أن يطمئنوا
    Aqui têm Tudo o que querem. Amigos, família, um pouco de romance... Open Subtitles : هم يملكون كل شيء يريدونه الأصدقاء ، والعائلة ، والقليل من الرومنسية
    Pela Lei, acham que podem fazer Tudo o que querem. Open Subtitles يظنون أن بوسعهم فعل ما يشاؤون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more