"tudo o que quis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما أردته
        
    tudo o que quis na vida foi casar e ter um filho. Open Subtitles كل ما أردته من الحياة، أن أتزوج أن يكون لدىّ طفل.
    Durante toda a minha vida, tudo o que quis foi manter-te a salvo. Open Subtitles ، طوال حياتي كل ما أردته هو أن أجعلك آمنة
    Mas tenho que aguentar porque tudo o que quis... Open Subtitles ولكن كان لابد أن أحمل --كل ذلك بداخلى لأن كل ما أردته
    Não sei se foi por estar na prisão há demasiados meses, ou se pelo facto deste inútil me estar a manter por mais 6, mas tudo o que quis, foi fazê-lo sofrer. Open Subtitles لا أدري هل لأنّي في السجن منذ أشهر كثيرة أو لأنّ هذا الأحمق سيبقيني في السجن 6 أشهر أخرى لكن كل ما أردته هو أن اجعله يعاني
    tudo o que quis foi... Esqueça, não interessa. Open Subtitles ...كل ما أردته كان انسي الأمر، لم يعد ذلك مهما
    Tony... tudo o que quis na minha vida foi o teu amor. Open Subtitles (توني) كل ما أردته بعمري هو حبك
    - Ted, tudo o que quis esta semana Open Subtitles -تيد) كل ما أردته بهذا الأسبوع)
    - Tony, tudo o que quis na minha vida... Open Subtitles -توني) كل ما أردته بعمري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more