"tudo o que tens de fazer é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما عليك فعله هو
        
    • كل ماعليك فعله هو
        
    • كل ما عليكِ فعله هو
        
    • كل ما عليك القيام به هو
        
    • كل ما عليك هو
        
    • كل ما عليكَ فعله هو أن
        
    • كلّ ما عليكَ فعله هو
        
    • كل ماعليك فعله أن
        
    • كل ما عليك فعلة هو
        
    Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... Tudo o que tens de fazer é dizer "Sim". Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم
    Tudo o que tens de fazer é olhares-me nos olhos e dizer: Open Subtitles كل ما عليك فعله, هو النظر إلى عيني وتقول
    Tudo o que tens de fazer... é provar à Phleer que a fórmula funciona na conferência de imprensa. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اثبات أن الصيغة تعمل في مؤتمر صحفي أعده بنفسي
    Tudo o que tens de fazer é beber, mas não deixes ir para o nariz porque dói. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تشربي لكن لأتجعليه يدخل بـ أنفك لأن هذا يؤلـم
    Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Tudo o que tens de fazer é um trabalho ocasional aqui e ali. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك
    Tudo o que tens de fazer é colocar uma escuta em cada sala. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضع كاميرة مصغرة في كل غرفة
    Sim Sr, Tudo o que tens de fazer é entrares ali e levares aqueles jovens para a escola. Open Subtitles أجل سيدي كل ما عليك فعله هو الدخول إلى هناك وتأخذ اولئك الصغار إلى المدرسة
    Tudo o que tens de fazer é usar o instinto. É só isso. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إستخدام غرائزك, هذه هي
    Quando te sentires preparada, Tudo o que tens de fazer é simplesmente deixar cair a moeda. Open Subtitles عندما تشعرين أنك مجبرة على ان تتركينها كل ما عليك فعله هو تركها
    Tudo o que tens de fazer é copiá-los para a minha pen e fugir. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تمزيقهم في لحظة قيادتي ثم تركض
    Tudo o que tens de fazer é cumprimentar o público no final do torneio. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تحية الجماهير بنهاية المباراة
    Tudo o que tens de fazer é perder. Queres treinar o perder? Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الخسارة هل تريد التدرب على الخسارة ؟
    Terça de manhã, Tudo o que tens de fazer é ir lá dizer que a mala é tua. Open Subtitles صباح الثلاثاء كل ماعليك فعله هو الظهور و الاقرار بأن الحقيبة تخصك
    Tudo o que tens de fazer é entregar-lhes o submarino. Open Subtitles انت وكذلك الطاقم الذي معك كل ماعليك فعله هو هو ان تقوم بإعطائهم تلك الغواصة
    Código de irmãs. É muito simples. Tudo o que tens de fazer é... Open Subtitles حسناً , كود أختي , الأمر سهل للغاية , كل ماعليك فعله هو
    Tudo o que tens de fazer é deixá-los pensar. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تركهم يظنون ذلك
    Tudo o que tens de fazer é concordar ou discordar. Open Subtitles نعم أو لا. كل ما عليكِ فعله هو الموافقة أو الإعتراض
    Tudo o que tens de fazer é devolver as moedas aos homens. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو إعادة القطع النقدية مباشرة إلى اللاعبين.
    Tudo o que tens de fazer é apostar no vencedor e nunca perdes. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً.
    Agora Tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. Open Subtitles والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور
    Tudo o que tens de fazer é ficar aí e manter as Urgências abertas. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو البقاء بالجوار وإبقاء قسم الطوارىء مفتوحاً
    Tudo o que tens de fazer é vires comigo e podemos ter o teu filho de volta. Open Subtitles كل ماعليك فعله أن تأتي معي وسنعيد ابنك إليك مرة أخرى
    Tudo o que tens de fazer é vencer-me num jogo de um-para-um. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو هزيمتي في لعبة شخص ضد شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more