"tudo o que tens que fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما عليكِ فعله
        
    • ما يجب عليك فعله
        
    • كلّ ما عليك فعله
        
    • كلّ ما عليكَ
        
    Tudo o que tens que fazer é concluir um último assassinato para mim. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله أن تقومي لي بعملية إغتيال أخيرة
    Prometo-te que tudo voltará a ser normal, Lydia. Tudo o que tens que fazer... Open Subtitles أعدك أن كل شيء سيعود لطبيعته "ليديا" كل ما عليكِ فعله...
    Mas se queres parar, Tudo o que tens que fazer é reformar-te... velho. Open Subtitles لكن تريد التوقف ما يجب عليك فعله هو أن تسقط أيها العجوز
    - E Tudo o que tens que fazer é enfiar essa gordura dentro da tua saia. Open Subtitles ما يجب عليك فعله ملئ التنورة بمؤخرتك.
    Tudo o que tens que fazer é vender fraturamentos aos teus amigos e vizinhos. Open Subtitles "كلّ ما عليك فعله هو بيع "التصديع المائي إلى أصدقائك وجيرانك
    Tudo o que tens que fazer é entrar nesse avião. A escolha é tua, Hugo. Open Subtitles كلّ ما عليكَ هو ركوب تلك الطائرة، القرار قراركَ يا (هيوغو)
    Tudo o que tens que fazer... é ajudar a Molly. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو مساعدة "مولي"
    Tudo o que tens que fazer é trazer o Sam de volta. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو اعادة (سام)
    - E Tudo o que tens que fazer é enfiar essa gordura dentro da tua saia. Open Subtitles ما يجب عليك فعله ملئ التنورة بمؤخرتك.
    Tudo o que tens que fazer é perguntar. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو طلب ذلك
    Simpson, Tudo o que tens que fazer é fazer de ama da princesa... Open Subtitles يا (سيمبسون)، كلّ ما عليك فعله هو مجالسة الأميرة..
    Tudo o que tens que fazer é contar a verdade, e o Peter é libertado. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو قولُ الحقيقة، ويطلق سراح (بيتر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more