"tudo pelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي شيء من أجل
        
    • بكل شئ من أجل
        
    • كله من أجل
        
    • أي شيء لأجل
        
    • كل شيء من أجل
        
    • شيء ل
        
    Teria feito tudo pelo pai que perdi. Open Subtitles كنت لأفعل أي شيء من أجل الأب الذي خسرته
    Faço tudo pelo meu marido, Sr. Valiant. Open Subtitles قد أفعل أي شيء من أجل زوجي
    Achas mesmo que eu arriscava tudo pelo resultado de um teste? Open Subtitles هل تعتقد أني سأخاطر بكل شئ من أجل نتيجة الامتحان؟
    Eu estou na mesma encruzilhada que tu estás... tudo pelo teu ex-namorado, que, diferente do meu pai, é um criminoso de meia tigela que está na prisão... pelo único crime que ele não cometeu. Open Subtitles أنا في خطر مثلك تماماً و كله من أجل عشيقك القديم و الذي كأبي ضحية مجرمين
    tudo pelo Drew Thompson. Open Subtitles " أي شيء لأجل " درو تومبوسن آسف لم أذكر هذا آنفاً
    Não posso abdicar de tudo pelo ballet. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخلى عن كل شيء من أجل الباليه
    Ela faria tudo pelo Flowers. Open Subtitles كانت ستفعل أي شيء من أجل جون
    - tudo pelo Chris. Open Subtitles أي شيء من أجل كريس
    tudo pelo Lawrence Boyd, foi um pedido pessoal dele. Open Subtitles ‫أي شيء من أجل (لورانس بويد) ‫كان طلباً شخصياً منه
    O Doug Stamper faria tudo pelo Presidente. Open Subtitles Translated By Michel Shawwah سيفعل (دوغ ستامبر) أي شيء من أجل الرئيس
    tudo pelo amor. Open Subtitles -سأفعل أي شيء من أجل الحب
    Namoraste com rapaz há 2 anos, desapareceste, depois voltas e esperas que ele largue tudo pelo teu rabo ossudo e sem trabalho. Open Subtitles لقد واعدت الرجل لسنتين واختفيت وتتوقعين منه عند عودتك بأن يلقي بكل شئ من أجل حبك
    É tudo pelo rapaz. Open Subtitles بل هذا كله من أجل الطفل
    tudo pelo poder. Open Subtitles كله من أجل القوة
    Foi tudo pelo nosso Senhor! Open Subtitles كان كله من أجل ربنا!
    Eu estou mais inclinado do que outro homem aqui, para desistir de tudo pelo meu país. Open Subtitles أنا ملزم من أكثر من أي شخص هنا للتخلي عن كل شيء من أجل بلدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more