"tudo pronto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء جاهز
        
    • كل شئ جاهز
        
    • كل شيء معد
        
    • كل مجموعة
        
    • هل نحن جاهزون
        
    • جاهزين
        
    • كلّ شيء جاهز
        
    • جاهزه
        
    • كل شئ معد
        
    • تجهيز كل شئ
        
    • كل المجموعة
        
    • كل شيء جاهزا
        
    • الكل جاهز
        
    • الجميع جاهز
        
    • كل شيء جاهزاً
        
    Mas mal esteja tudo pronto aqui, sigo o meu próprio caminho. Open Subtitles لكن بما أن كل شيء جاهز هنا فسوف أذهب بطريقي
    tudo pronto para irmos? Open Subtitles أيها الشريك هل كل شيء جاهز للإنطلاق ؟ نعم
    Sou eu, meu. Não queria ligar até ter tudo pronto. Open Subtitles هذا أنا يا رجل، لم أشأ الإتصال حتى يكون كل شيء جاهز
    Está tudo pronto, ele conhece o metro como a palma da mão. Open Subtitles كل شئ جاهز أنه يحفظ المترو عن ظهر قلب
    Estava tudo pronto para ser o melhor Dia de Acção de Graças quando... Estamos à espera de mais pessoas? Open Subtitles كان كل شيء معد ليكون أفضل عيد شكر على الإطلاق حتى..
    Bem, nesse caso, a não ser que tenham dúvidas, está tudo pronto. Open Subtitles حسنا، في هذه الحالة، لم يكن لديك أي أسئلة بالنسبة لي، أنت كل مجموعة.
    tudo pronto para o aniversário dos 16 anos de Jenny Swanson. Open Subtitles كل شيء جاهز لحفلة عيد ميلاد "جيني سوانسون" الـ 16
    Está tudo pronto para bloquear os servidores da Internet e as torres de telemóveis no nosso retiro militar? Open Subtitles هل كل شيء جاهز بشأن, تشويش خوادم الإنترنت و أبراج الهاتف المحمول, بإحتفالنا العسكري؟
    Assegura-te que está tudo pronto para quando isto terminar. Open Subtitles فقط إذهب وتأكد بأن كل شيء جاهز عندما ينتهي هذا
    O Presidente Grant marcou o acordo das armas nucleares com Bandar está tudo pronto para ser assinado cedo, ainda esta tarde. Open Subtitles قرار الرئيس غرانت لإتفاقية الأسلحة النوويه التاريخي مع باندار كل شيء جاهز للتوقيع بداية ظهيرة اليوم
    Está tudo pronto para si. Estava desesperado no caso de não ter recebido a minha mensagem no hotel. Open Subtitles كل شيء جاهز من أجلك كنت سأغضب في حالة لم تتلق...
    Cuidei de todos eles. tudo pronto! Como estou? Open Subtitles ولقد توليت مسؤليتهم جميعاً كل شيء جاهز
    Já estou com tudo pronto para irmos neste domingo. Open Subtitles كل شيء جاهز سنغادر يوم الاثنين
    A carroça está cheia, querida, já está tudo pronto. Open Subtitles عزيزتي , العربة جاهزة كل شئ جاهز
    tudo pronto para entrar em acção. Open Subtitles كل شئ جاهز و مرتب و مستعد للذهاب
    - Está tudo pronto? - Sim. Open Subtitles كل شيء معد للسفر نعم
    tudo pronto. Open Subtitles كل مجموعة.
    tudo pronto? Open Subtitles هل نحن جاهزون ؟
    Liguei para a empresa e tenho o código de desbloqueio, então, está tudo pronto para irmos, chefe. Open Subtitles فاتصلتُ بالشركة وحصلتُ على رمز القفل لذا نحن جاهزين للذهاب أيها الرئيس
    Está tudo pronto. Não te esqueças, tem cuidado. Open Subtitles كلّ شيء جاهز للبدء، تذكّر، توخّ الحذر
    tudo pronto. Open Subtitles حسنا, أنتِ جاهزه
    está tudo pronto e à espera, dos aviões aos pombos-correio. Open Subtitles كل شئ معد وينتظر من الطائرات حتى أعشاش الحمام
    Já me dá tempo de ver se está tudo pronto. Open Subtitles هذا سيعطينى وقتا للتأكد من تجهيز كل شئ
    tudo pronto. Vamos a isto. Open Subtitles كل المجموعة, حسناً لنتقدم
    E nesse momento, vou estar com tudo pronto para execução. Open Subtitles وعند هذه النقطة، سوف يكون كل شيء جاهزا للتنفيذ
    Está tudo pronto aí? Open Subtitles الكل جاهز هناك؟
    Está tudo pronto para começar? Boa! Vamos a isso. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}الجميع جاهز للانطلاق ؟
    Quero tudo pronto se a Robby reagir. Open Subtitles نعم سيدي أريد كل شيء جاهزاً إذا تجاوبت روبي, أفهمت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more