"tudo que sabemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما نعرفه
        
    Tudo que sabemos sobre dragões começou com um viking azarado. Open Subtitles كل ما نعرفه عن التنانين بدأ بفايكنج سيئ الحظ
    Tudo que sabemos sobre Arquimedes enquanto matemático sabemos devido a apenas três livros, e eles chamam-se A, B e C. TED كل ما نعرفه عن أرخميدس كعالم الرياضيات نعرفه بفضل ثلاثة كتب فقط، تسمىّ B ، A و C.
    Parsons, Tudo que sabemos sobre você virá a público. Open Subtitles فقد قمت بترتيبات لكشف كل ما نعرفه عنك علناً.
    Tudo que sabemos é o que ele disse. Seu lado da história. Open Subtitles كل ما نعرفه هو ما يخبرنا به جانبه من القصة.
    Tudo que sabemos é que alguém o deixou contigo. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أن أحدهم وضعه في حقيبتكِ.
    Tudo que sabemos. -Viu a detetive Wells? Open Subtitles هذا كل ما نعرفه - هل شاهدت المحققة "ويلز"؟
    Uma notícia ainda pior é que agora, quase Tudo que sabemos sobre o espírito e o cérebro humanos baseia-se em estudos de estudantes universitários normalmente americanos e anglófonos. TED والخبر الأسوأ هو أنه حالياً، تقريباً كل ما نعرفه عن التفكير البشري والدماغ البشري مبني على دراسات لغة الجامعيين الناطقين بالأمريكية-الإنجليزية في الجامعات.
    Tudo que sabemos é que ele é cubano e gosta da LaGuerta. Open Subtitles كل ما نعرفه الآن، أنّه كوبيّ ويبدو أنّه معجب بـ(لاغويرتا)
    Mas Tudo que sabemos sobre a alma é que o seu nome era Bellifiore, quando estava vivo. Open Subtitles لكن كل ما نعرفه عن الروح أن إسمه كان (بالافيورى) عندما كان حياً
    Tentámos Tudo que sabemos. Open Subtitles لقد حاولنا كل ما نعرفه
    Tudo que sabemos é que ela tinha um colar distinto... Open Subtitles ...كل ما نعرفه أنها مميزة جداً
    Tudo que sabemos é que ele se chama Stig! Open Subtitles (كل ما نعرفه هو أنه يدعى الـ (ستيغ
    Tudo que sabemos é que ele é o Stig! Open Subtitles (كل ما نعرفه بأن إسمه (ستيغ
    Tudo que sabemos é que ele é o Stig! Open Subtitles (كل ما نعرفه, بأن إسمه (ستيغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more