"tudo sobre mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلّ شيء عنّي
        
    • كل شيءٍ عني
        
    • كل شئ عني
        
    • كل شيء بشأني
        
    • كل شيء عني
        
    • كل شيء عنّي
        
    • كلّ شيءٍ عنّي
        
    • كل شئ عنى
        
    • كل شيء عنك
        
    • كل شيئ عني
        
    • عني كل شئ
        
    Que tal alguém que não precisa de saber tudo sobre mim? Open Subtitles ماذا عن شخصٍ ليس بحاجة لمعرفة كلّ شيء عنّي ؟
    Passou anos a planear isto. E sabe tudo sobre mim. Open Subtitles أمضى سنينًا يخطط لهذا، وهو يعلم كلّ شيء عنّي.
    Ele sabia tudo sobre mim, coisas que eu só contava a alguém anonimamente, em salas de chat, desconhecidas. Open Subtitles و كان يعرف كل شيءٍ عني أشياءٌ قلتها فقط في غرف دردشة مخفية على الأنترنت
    Sabes tudo sobre mim. Sabes tudo sobre a minha mãe. Open Subtitles أنتِ تعرفين كل شئ عني أنتِ تعرفين كل شئ عن أمي
    tudo sobre mim já saiu em todos os jornais. Open Subtitles كل شيء بشأني قد خرج للصحف
    Ele sabe coisas, graças aos teus cuidadosos e minuciosos apontamentos que o deixaste roubar, ele sabe tudo sobre mim. Open Subtitles إنه يعرف أشياء والشكر لحرصك ومن خلال الملاحظات التي سمحت له بسرقتها إنه يعرف كل شيء عني
    É, pelo jeito, contaste-lhe tudo sobre mim. Open Subtitles نعم ، من الواضح أنّكَ أخبرتَها كل شيء عنّي
    Conheci-te num táxi, sabias tudo sobre mim, deste-me um bilhete de avião, que, só por acaso, me trouxe de volta a esta ilha. Open Subtitles أعني، قابلتُكَ في سيّارة أجرة وتعرف كلّ شيء عنّي وتعطيني تذكرة طائرة يصدف أنّها تعيدني إلى هذه الجزيرة
    Sabe tudo sobre mim e eu não sei nada sobre si. Open Subtitles أنت تعرف كلّ شيء عنّي وأنا لا أعرف أيّ شيء عنك
    Não podemos fazer isso. Ela sabe tudo sobre mim. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك، فهي تعرف كلّ شيء عنّي
    Ambos namoraram comigo, ou seja, isso significa que sabem tudo sobre mim, por isso, vou fazer-vos perguntas sobre mim mesma, e, quem responder acertadamente, sobrevive. Open Subtitles طبعًا تعلم، كلاكما واعدني، أيّ أنّكما تعلمان كلّ شيء عنّي لذا سأسئلكما سؤالًا عنّي، ومن يجيب صوابًا، يحيا.
    Achas que sabes tudo sobre mim. Não fazes ideia. Open Subtitles تعتقد أنّك تعرف كلّ شيء عنّي لكنّك لا تملك أدنى فكرة
    Se sabe tudo sobre mim, deve saber... Open Subtitles إن كنتَ تعرف كل شيءٍ عني ...فكنتَ لتعلم
    É que ela está sempre fazer-me estas perguntas, a toda a hora, e ela quer saber tudo sobre mim, por isso, eu pensei que, a podia levar para o lago. Open Subtitles انها تسأل اسئلة طوال الوقت وانها تريد ان تعرف كل شئ عني, ولذا اعتقدت ان اخذها
    tudo sobre mim é uma mentira. Open Subtitles كل شيء بشأني هو كذبه
    Sei tudo sobre o Marcus e ele sabe tudo sobre mim. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عن ماركوس، وماركوس يعرف كل شيء عني.
    E sabes tudo sobre mim! Open Subtitles و تعرف كل شيء عنّي
    Mas, um dia, percebi que ele sabia tudo sobre mim. Open Subtitles ومن ثمّ ذات يومٍ، أدركتُ أنّه كان يعرف كلّ شيءٍ عنّي...
    Quero sair e abordar o primeiro estranho... e dizer-lhe tudo sobre mim, assustá-lo, chocá-lo, até bater-lhe e magoá-lo - qualquer coisa em vez de ficar só nesta casa que odeio. Open Subtitles أود أنزل الى الشارع و أخبر أى غريب كل شئ عنى أريد أخيفه ، أهدده أو أفعل له أى شئ كل شئ أفضل من الحبس هنا
    Sei tudo sobre ti, tu sabes tudo sobre mim... e por isso é que não consegues pô-lo em pé. Open Subtitles وأنا أعلم كل شيء عنك ، كنت تعرف كل شيء عني. ولذلك كنت لا تحصل. أين بلادي السراويل؟
    De algum modo eu pensei que ele poderia aguentar ouvir tudo sobre mim. Open Subtitles بطريقة ما كنت أظن بأنه سيسمع كل شيئ عني.
    A boa notícia é que já sei tudo sobre você, mas a má notícia é que você terá 4 dias para saber tudo sobre mim. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنني أعرف عنكِ كل شئ ولكن الأخبار السيئة هي أنه ليس لديكِ سوى أربعة أيام لتعرفي عني كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more