"tudo sobre ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء عنك
        
    • كل شئ عنك
        
    • كل شيء عنكِ
        
    • كل شىء عنك
        
    • كلّ شيء عنك
        
    • كلّ شيء عنكَ
        
    • كل شيء بشأنك
        
    • كل شيء عنكم
        
    • كلّ شيء عنكِ
        
    • كل شي عنك
        
    • كل شيئ عنكِ
        
    • بكل شئ عنك
        
    • بكل شيء عنك
        
    A tua mãe contou-me tudo sobre ti e eu pensei que seria bom se eu... fizesse uma visitinha. Open Subtitles أمك أخبرتني كل شيء عنك ، و فكرت .. إنه من الرائع لو جئتك بزيارة قصيرة
    Eu sei tudo sobre ti. Eu vi-te a crescer desde pequeno. Open Subtitles أعرف كل شيء عنك كنت أشاهدك وأنت تكبر منذ كنت صبي صغير
    Eles vão querer saber tudo sobre ti. Open Subtitles وسوف أكتب قصة عنك الجميع يريدون أن يعرفوا كل شيء عنك
    Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. Open Subtitles ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله
    Ei, Elliot, eu disse que queria saber tudo sobre ti. Open Subtitles اليوت قلتُ أنني أريد أن أعرف كل شيء عنكِ
    Li tudo sobre ti. Open Subtitles قرأت كل شىء عنك.
    Li tudo sobre ti nos jornais. Estou muito feliz por ti. Open Subtitles أهلا، شارلي بكيت، قرأت كل شيء عنك في الصحف أَنا سعيد جدا بك..
    Menos de 2 horas, mas soube tudo sobre ti. Open Subtitles اقل من ساعتين, لكن عرفت كل شيء عنك
    Para descobrir tudo sobre ti, e parecer um bom pai. Open Subtitles ليعرف كل شيء عنك حتى ابدو لك أبا صالحا
    A tua ficha contou-nos tudo sobre ti. Open Subtitles لقد أخبرنا ما التقرير التعلق بك كل شيء عنك
    E as pessoas vão continuar as suas vidas, e vão esquecer tudo sobre ti. Open Subtitles والناس سيتابعون العيش وسينسون كل شيء عنك
    Sei tudo sobre ti, tu sabes tudo sobre mim... e por isso é que não consegues pô-lo em pé. Open Subtitles وأنا أعلم كل شيء عنك ، كنت تعرف كل شيء عني. ولذلك كنت لا تحصل. أين بلادي السراويل؟
    Sabes tudo sobre nós, e nós sabemos tudo sobre ti. Open Subtitles أنت تعرف كل شئ عنا و نحن نعرف كل شيء عنك
    Chuck, se ele estiver vivo, sabe tudo sobre ela e sabe tudo sobre ti e tudo sobre mim. Open Subtitles تشاك، الشيء هو : إذا كان حيا فانه يعرف كل شيء عنها وانه يعرف كل شيء عنك
    Sei tudo sobre ti. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عنك ، وهذا هو السبب وأنا أعلم زيارتك
    Sei qual foi o teu motivo. Sei tudo sobre ti, Tom. Open Subtitles إننى أعرف سببك إننى أعلم كل شئ عنك يا توم
    E o problema foi que, enquanto eu abria a cova debaixo de ti... descobri tudo sobre ti. Open Subtitles المشكلة في ذلك كانت عندما كنت احفر تحتكِ حفرة اكتشفت كل شيء عنكِ
    Quero saber tudo sobre ti, Heather. Open Subtitles "أريد معرفة كل شىء عنك و "هذر
    Sei tudo sobre ti. E não estou a referir-me à noite passada. Open Subtitles أنا أعرف كلّ شيء عنك الآن وليس بسبب ليلة أمس
    Sei quase tudo sobre ti, Arthur, excepto onde os escondes. Open Subtitles ،(أكاد أعرف كلّ شيء عنكَ يا (آرثر" "باستثناء مكان اختبائكَ
    E sei tudo sobre ti e as tuas investigações fora daqui, teorias de conspiração. Open Subtitles وأنا أعلم كل شيء بشأنك ، تحقيقاتك الغير نظامية ونظريات المؤامرة
    Não estou a esconder nada, ele sabe tudo sobre ti. Open Subtitles أنا لا أخفي أي شيء. (راي) يعلم كل شيء عنكم.
    Sei tudo sobre ti, minha querida. Open Subtitles نعم، أعرف كلّ شيء عنكِ يا عزيزتي.
    A tratar de saber tudo sobre ti e sobre a tua namoradinha, ali em cima. Open Subtitles ما زلت لا اعلم كل شي عنك وايضا صديقتك في الاعلى هناك
    Ele quer saber tudo sobre ti. Está interessado. Isso é bom. Open Subtitles يريد معرفه كل شيئ عنكِ إنه قلق , هذا شيئ جيد
    O Michael contou-me tudo sobre ti. Open Subtitles مايكل حدثنى بكل شئ عنك
    E um dia quando ele estiver preparado, vamos contar-lhe tudo sobre ti. Open Subtitles ويوم ما عندما يكون مستعدا ً سأخبره بكل شيء عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more