"tudo tem de ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء يجب أن يكون
        
    • يجب أن يكون كل شيء
        
    • كل شئ يجب أن يكون
        
    Porque é que tudo tem de ser nas tuas condições? Open Subtitles لماذا كل شيء يجب أن يكون على شروطك؟ هاه؟
    No México, tudo tem de ser forte para sobreviver. Open Subtitles في المكسيك، كل شيء يجب أن يكون قوي ليعيش
    Mas depois ele tem a mania de que tudo tem de ser perfeito, e não pode ser. Open Subtitles ولديه تلك العقده بشأن أن كل شيء يجب أن يكون كاملاً ولا يمكن هذا .. لا شيئ يمكن أن يكون كاملاً لا شيء
    Porque é que tudo tem de ser racial para ti, Morgan? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون كل شيء عرقيآ بالنسبة لك يا(مورغان)ا
    Porque é que tudo tem de ser justo? Open Subtitles لمَ يجب أن يكون كل شيء عادلاً؟
    - Nem tudo tem de ser política. Open Subtitles لا يجب أن يكون كل شيء بالسياسة.
    De qualquer maneira, tudo tem de ser perfeito com ele. Open Subtitles على أي حال، كل شئ يجب أن يكون مثالياً جداً معه.
    Nem tudo tem de ser uma competição, Luther. Open Subtitles -ليس كل شيء يجب أن يكون إستباقاً (لوثر )
    Porque é que tudo tem de ser uma missão? Open Subtitles -لماذا كل شيء يجب أن يكون مُهمة؟
    tudo tem de ser... Open Subtitles كل شيء يجب أن يكون..
    Porque é que tudo tem de ser golpe? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون كل شيء خديعة؟
    tudo tem de ser bom! Open Subtitles يجب أن يكون كل شيء لطيفاً
    - Nem tudo tem de ser tão sério. - Pois. Open Subtitles -لا يجب أن يكون كل شيء جديًا .
    Nem tudo tem de ser tiros, gritos, Open Subtitles ... ليس كل شئ يجب أن يكون انفجارًا - . لقد شبعت -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more