"turismo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السياحية
        
    • سياحية
        
    • السياح
        
    • معالم
        
    • سياحي
        
    • سياحة
        
    • سياحيّ
        
    • السياحي
        
    • والسياحة
        
    • السياحة
        
    • بسياحة
        
    • سياحيّة
        
    Sinto que a comunidade não tem um lugar para o turismo. Open Subtitles أشعر بأن المجتمع حقا ليس له مكان في مبادرة السياحية
    Tenho vindo a colecionar figuras de madeira africanas, de lojas de turismo e feiras de rua por todo o mundo. TED كنتُ أجمعُ أشكالاً خشبية الصنع تابعة للأفارقة من المحلات السياحية والبازارات حول العالم.
    Metade industrial, metade turismo, a fábrica faz chapel e roupas que os turistas compram. Open Subtitles نصفها مصانع, نصفها سياحية المصنع يصنع الاشياء والملابس التي يبتاعها السياح
    Nada de turismo esta tarde, certo? Open Subtitles لا تخططى لرؤية اى معالم سياحية هذا المساء، أليس كذلك ؟
    - O Centro de turismo devia-me pagar. - Você não é nada um monstro. Open Subtitles يجب على السياح الأجانب أن يدفعوا لي لكنك لست خرافياً
    Quero que me cubra. Nada de turismo. Entendido? Open Subtitles أريدك أن تراقبنى كظلى لا أن تراقب معالم المدينه مفهوم0
    Sou guia de turismo. Open Subtitles يمكنني أن أقدم لك عرضاً جيدا إن احتجت كميات كبيرة. أنا دليل سياحي.
    Eu sou empresário de turismo e promotor da paz, mas não foi assim que comecei. TED أنا متعهد سياحة وباني للسلام، لكن لم تكن هذه بدايتي.
    Temos tráfego a entrar. Parece um helicóptero de turismo. Open Subtitles سيّدي، هناك حركة سير مقبلة تبدو كأنها طائرة مروحية لمشاهدة الأماكن السياحية.
    União de Viagens Espaciais, um grupo de exploração e de turismo espacial. Open Subtitles إئتلاف رحلات الفضاء إنها مؤسسة خاصة لإستكشاف الفضاء والمجموعات السياحية
    Como todos sabem o pântano foi fechado e condenado por muitos anos, o que foi arruinando a minha empresa de turismo... e tem parado aqueles que ganham a vida a caçar numa área rica em vida selvagem. Open Subtitles كما تعلمون ذلك المستنقع كان مغلقاً ومحكوم بالإغلاق لعدة سنوات وهذا ما يعيق أعمالي السياحية
    Procurem entre os pescadores, donos de barcos, ou quem tenha trabalhado no turismo ou na praia. Open Subtitles فأبحثوا عن الصيادين و اصحاب القوارب او اى شخص اعتاد العمل فى المجالات السياحية
    Vieram para fazer turismo ou para lutar? Open Subtitles هل جئتم هنا من أجل جولة سياحية أو القتال ؟
    Tirei-o a uma menina a sair de um autocarro de turismo. Open Subtitles أجل. لقد أخذته من فتاة ذات ثمان سنوات مُترجلةً من حافلة سياحية
    Não estava ninguém no local -- nenhuma agência de turismo, nenhuma ONG, nada -- nenhuma testemunha. TED لم يكن هناك اي منها لم يكن هناك وكالات سياحية ,لم يكن هناك اي شيى على الاطلاق-- ولا شهود عيان
    Ou manter o turismo? Open Subtitles أو أنه إبقاء الكازينوهات عاملة, وإبقاء باصات نقل السياح نشطة؟
    Quero que me cubra. Nada de turismo. Entendido? Open Subtitles أريدك أن تراقبنى كظلى لا أن تراقب معالم المدينه مفهوم0
    Será melhor que não saia para fazer turismo por agora. Open Subtitles الأفضل أن لا تتدخلي أكثر من اللازم شاهدي معالم المدينة الآن
    Sim, sabem, sempre tive o sonho de dar aulas numa universidade, ou ser um guia de turismo. Open Subtitles نعم، كما تعلم كنت دائما احلم بتعليم أو القاء محاضرة على مستوى الجامعة أو أكون مرشد سياحي
    Além disso, há um enorme potencial para África na liderança mundial do turismo de observação de aves. TED وعلاوة على ذلك، هناك إمكانيات هائلة تجعل من إفريقيا رائدة في مجال سياحة الطيور في العالم.
    Um gajo de um barco de turismo encontrou um corpo no quebra-mar. Open Subtitles أبلغ مرشد قارب سياحيّ عن وجود جثة عند (بريك واتر)
    Esta beleza é a base da indústria do turismo em muitos países com poucos ou nenhuns recursos naturais. TED وهذا الجمال هو أساس الجذب السياحي في العديد من الدول التي تحتوي على القليل من الموارد الطبيعية الأخرى.
    Eles também podem ser usados para o ensino, turismo cultural, etc. TED وسيتم استعمالها في التعليم، والسياحة الثقافية، إلخ.
    representando os nossos Sócios de turismo e Actividades de Lazer. Open Subtitles و ينوب عن شركائنا فى مجال السياحة و الترفية
    Sabes, o Mumbai é conhecido por turismo de transplantes, onde os estrangeiros ricos vem comprar órgãos aos pobres da Índia. Open Subtitles تعلمون .. مومباي مشهورة بسياحة زرع الأعضاء البشرية حيث يأتي الأغنياء الأجانب لشراء الأعضاء البشرية من فقراء الهند
    Por isso em vez de tentarem livrar-se dele, rezem para que morra, caso contrário... vai conduzir autocarros de turismo na rua principal. Open Subtitles لذا عوض محاولة إخراجه مِنْ هنا الأفضلأنْتأملوابأنْيموت ... لأنّه ما لمْ يمت، سيأتي بحافلاتٍ سياحيّة تملأ الشارع الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more