A zona mais fantástica descoberta é esta aqui em turquesa. | TED | المنطقة الأكثر إثارة للإعجاب التي تمّ إيجادها لحدّ الآن هي هذه باللون الأزرق الفيروزي. |
Azul-celeste, índigo, azul-marinho, azulão, turquesa nada disso fazia justiça ao que os meus olhos estavam a ver. | TED | السماويّ، النيلي، الكحلي، الأزرق الداكن الفيروزي: كل هذه الألوان لن تُنصف وصفي لذلك الأزرق. |
Um biquíni turquesa, tão grande como dois pontos e uma vírgula. | Open Subtitles | وثوب سباحة فيروزي بحجم نقطتين وفاصلة |
- É de turquesa e prata. | Open Subtitles | لون فيروزي و فضي |
Era uma gravata de cor turquesa e ónix. | Open Subtitles | ربطة عنق تركوازية عقيقية مزودة بخنجر. |
Ouve, este sutiã incrustado de turquesa vale 50 mil dólares. | Open Subtitles | اسمع , هذا الصديري التركواز يساوي خمسون الف . |
E alí estão, lá dentro, os Ahayu:da, cento e seis Deuses da Guerra entre oferendas de turquesa, farinha de milho, conchas, até "T-shirts"... | TED | وها هم هناك، بالداخل، الأوهايودا، آلهة الحرب ال 106 موجودة وسط قرابين من الفيروز ودقيق الذرة والصدف حتى القمصان... |
"Ele ergueu os olhos para o céu turquesa, repleto de estrelas? | Open Subtitles | حدّق نحو السماء التركوازية المثقلة بالنجوم" |
- turquesa. | Open Subtitles | - فيروز. |
Tínhamos pensado num tom pastel, amarelo ou turquesa. | Open Subtitles | نحن نفكر في الظل الباستيل، و الاصفر أو الفيروزي. |
Bolas! Voltou ao azul turquesa. | Open Subtitles | يا إلهي , لقد عاد لإرتداء اللون الفيروزي |
Os bipes da BBC soam turquesa, e ouvir Mozart tornou-se uma experiência amarela, por isso comecei a pintar música e a pintar vozes de pessoas, porque as vozes das pessoas têm frequências que eu posso relacionar com cores. | TED | صوت البي في الـ "بي بي سي"، بدا وكأنه اللون الفيروزي ، والإستماع إلى موزارت أصبح تجربةً صفراء، لذلك بدأت بتلوين الموسيقى وأصوات الأشخاص، لأن أصوات الأشخاص لها ترددات أقوم بوصلها مع لونٍ ما. |
"turquesa para Pauline, pérolas para Petrova... vermelho-coral para Posy." | Open Subtitles | "الفيروزي لبولين اللؤلؤي لبتروفا القرنفلي لبوسي" |
Misturá-lo com turquesa podia ser maravilhoso. | Open Subtitles | بخلطه مع اللون الفيروزي قد يكون مذهل. |
Durante dois anos, a imagem da filha dos alemães, as pernas de caramelo, o desprezo do seu olhar e o seu brutal biquíni turquesa, nunca me saíram da cabeça. | Open Subtitles | لسنتين وصورة الفتاة الألمانية وساقاها الأشبه بالكراميل الاحتقار في عينيها وثوب السباحة الفيروزي المجرم لم تغادر عقلي أبداً |
Eles apaixonaram-se por uma taça italiana específica de cor turquesa. | Open Subtitles | قد أعجبه وعاء فيروزي زجاجي من "إيطاليا" |
Não sinto que seja turquesa. | Open Subtitles | أجل , هذا لا يبدو كأنه فيروزي |
Não é a tua cara. Ele tratou-lhe do chão! Livra-te só do turquesa e do estômago. | Open Subtitles | (إيدان) بارع، لقد نظف أرضيتها يجب فقط أن يتخلص من التركواز و الكرش |
Havia uma mistura de turquesa e prateado. | Open Subtitles | هناك مزيج من التركواز والفضة |
Conheço bem. Água como turquesa líquida. | Open Subtitles | أنا أعرفها ماءها , مثل الفيروز السائل |
- É uma turquesa. | Open Subtitles | - فيروز |