| Héctor de Ia Vega é o diretor, e a partir de agora, vosso tutor legal. | Open Subtitles | هيكتور دي لافيغا مدير المدرسة و حاليا الوصي الشرعي عليكما |
| O que acontece quando o tutor legal deles é perigoso e abusivo? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما يكون الوصي الشرعي رجل خطر ومتعسفا |
| Não... tutor legal. | Open Subtitles | كلا، وإنما الوصي الشرعي |
| Assinada pelos pais ou pelo tutor legal. | Open Subtitles | ويكون العذر ممضي بواسطة أحد والداليه أو من الوصي القانوني عليه. |
| Deve haver algum engano. Sou o tutor legal de Jimmy. | Open Subtitles | اعتقد ان التفكير بالتبني هو خطأ كبير فانا الوصي القانوني عليه |
| - Eu falei com meu advogado, e trouxe toda a papelada para garantir que eu serei o tutor legal do Mason, caso aconteça... | Open Subtitles | تحدثت مع المحامي وجهزت جميع الأوراق حتى أكون الوصي القانوني على مايسون |
| O Sr. Ê o tutor legal de John Connor? | Open Subtitles | هل أنت الوصي القانوني لجون كورنر ؟ |
| É você o tutor legal do menino? | Open Subtitles | وأنت لست الوصي القانوني للفتى ؟ |
| Ele insistiu muito em ser o tutor legal. | Open Subtitles | إنه مصر تماماً على كونه الوصي القانوني |
| A Violet pode casar se tiver a permissão do seu tutor legal. | Open Subtitles | بمقدور "فيوليت" أن تتزوج إن نالت موافقة الوصي القانوني عليها. |
| Ela tem de te nomear tutor legal da bebé. | Open Subtitles | يجب أن تسمِّيك الوصي القانوني |