"tweetar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تويتر
        
    • تغريدات
        
    • التغريد
        
    • التويتر
        
    • تغرد
        
    Estou tão chateado por já não poder tweetar! Open Subtitles إنني منزعج لأنني لا أستطيع إرسال رسائل "تويتر" بعد الآن
    Eu não vou tweetar sobre isso. Open Subtitles لن أنشر الأمر علي تويتر , إتفقنا ؟
    Achas que eles ficaram nos locais para tweetar? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن هؤلاء الرجال يبقون بجوار مواقع تفجيرات لينشروا تغريدات ؟
    Já estão a tweetar sobre isso. Open Subtitles بدأ الناس بوضع تغريدات عن الأمر بالفعل.
    Quando usas uma ave para escrever, é "tweetar". Open Subtitles نستخدم طائرًا للكتابة، نسمي هذا "التغريد
    Tu tweetas coisas que nem vale a pena tweetar! Open Subtitles أنت تغرد بأشياء لا تستحق التغريد
    Eu depeno galinhas, por isso a mim diz-me pouco andar por aí a tweetar e bloggar. Open Subtitles اننا دوماً نقوم بنتف ريش الدجاج, لذا لن يكون هناك مكاناً لي في عالم التويتر و المدونات
    - Foi mais a tweetar. Open Subtitles -بل عن طريق التويتر
    Se hesitarem, diz-lhes que uma amiga vai tweetar para o L.A. Times, a dizer que a incompetência deles pôs em risco a vida de dois rapazes de liceu queridos e inocentes e irá ser mais viral do que o VIH num festival de Verão Open Subtitles حتى لو ترددوا، قل لهم بأن صديقتكما سوف تغرد لجريدة لوس أنجليس تايمز أن عدم كفاءتهم تعرض حياة
    Tenho 15 sites prontos para transmitir, e um exército de seguidores para tweetar quando estivermos ligados. Open Subtitles لدي 15 موقع مستعد للإذاعة و جيش من المتابعيين ( لجنة إلكترونية ) مستعد للتغريد على تويتر فور رفع الفيديو
    Espera até eu tweetar a toda a gente sobre isto. Open Subtitles انتظر حتى أتحدث عن هذا على (تويتر).
    Podemos "tweetar", e, ah, muitas e muitas pessoas podem visualizar os nossos "tweets", exceto quando não podem, exceto quando, na verdade, o Twitter é bloqueado nos seus países, ou de alguma forma a maneira como nos tentamos expressar revela alguma informação acerca da nossa própria situação, a situação do país em que vivemos, que não está disponível a mais ninguém. TED يمكننا كتابة تغريدة على تويتر، وكذلك الكثير والكثير من الناس يمكنهم رؤية تغريداتنا، إلا في حالة عدم تمكنهم من ذلك، إلا إذا كان تويتر في الواقع قد تم حظره في بلدانهم، أو بشكل ما الطريقة التي نعبر بها عن أنفسنا قدمت بعض المعلومات عن حالتنا الشخصية، وحالة البلد الذي نعيش فيه، التي قد لا تكون متوفرة لأي شخص آخر.
    Apenas continua a tweetar. Open Subtitles -حسناً، واصل التغريد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more