"ultrapassaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخطيت
        
    • تغلبت
        
    • تجاوزتي
        
    • تجاوزتِ
        
    • تخطيتِ
        
    • تجاوزتها
        
    Conceder-te-ei o mesmo tempo para provares que ultrapassaste acontecimentos passados. Open Subtitles سوف أعطيك فرصتين لتُثبت أنك تخطيت ظروف الماضى.
    Vou dar-te o mesmo prazo para me provares que ultrapassaste as transgressões passadas. Open Subtitles لذا سأمنحك نفس المدة لكي تثبت فيها أنك تخطيت تجاوزات الماضي
    Parece que ultrapassaste por fim o problema do compromisso. Open Subtitles إذن أخمن أنك تغلبت على مشكلة الإلتزام الصغيرة تلك
    A boa notícia é que tu ultrapassaste essa dor. Open Subtitles انظري ، الانباء الساره هي انك تغلبت على الاذى
    ultrapassaste em três dias o limite do alargamento vital! Open Subtitles لقد تجاوزتي آدني حدود إجرائات اطالة الحياة... لاكثر من ثلاثة ايام
    ultrapassaste o cancro da mama, e criaste-nos as três, sozinha. Open Subtitles تجاوزتِ سرطان الثدي أثناء تربيتكِ لنا الثلاثة لوحدكِ
    Acho que já ultrapassaste o ponto "e se terminarmos". Open Subtitles أظن أنكِ تخطيتِ مرحلة "ماذا إن إنفصلت عنه"
    - Sim, eu percebo, mas havia um orçamento para esta abertura, o qual tu ultrapassaste em seis facturas. Open Subtitles لكنني أذكر أيضاً وجود ميزانية لهذا الافتتاح وقد تجاوزتها بـ6 فواتير تقريباً
    Diz-lhe simplesmente que tiveste um momento temporário de loucura, mas já passou e já ultrapassaste isso a 100 por cento. Open Subtitles فقط أخبريه أنك مررت بلحظة جنون مؤقتة لكنها مرت و لقد تخطيت الأمر بالكامل...
    Então, 4 noites já se passaram. Já ultrapassaste a curva. Open Subtitles إذاً تخطيت الليلة الرابعة وتخطيت النصف
    Então ultrapassaste isso assim de repente, foi? Não, não, não, estou só a dizer. Open Subtitles تخطيت الأمر فجأة ؟
    Tu ultrapassaste isso e agora casaste. Open Subtitles لكنك تغلبت على ذلك وأنت الآن متزوج
    Significa que ultrapassaste o Drake Hanswald. Open Subtitles إنها تعني بأنك تغلبت على درايك هانزوالد
    Desde a minha infância, ouvi histórias sobre ti... sobre os desafios que ultrapassaste e todas as coisas incríveis que irás fazer. Open Subtitles منذ أن كنت صغيرة، سمعت قصصاً عنك... عن الصعوبات التي تغلبت عليها، وعن الأشياء المدهشة التي ستقومين بها.
    Querida, tu já ultrapassaste o meu treino. Open Subtitles عزيزتي,لقد تجاوزتي تدريباتي من زمن
    Tu ultrapassaste o limite e sabes bem disso! Open Subtitles وأنتِ تجاوزتي الحد وأنتِ تعرفين ذلك
    ultrapassaste o primeiro degrau, está bem? Open Subtitles لقد تجاوزتِ أول خطوة، حسناً؟
    Bem, claramente, ultrapassaste isso. Open Subtitles من الواضح أنكِ تخطيتِ ذلك الإحراج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more