Façam uma fila ordenada e avio-vos um a um. | Open Subtitles | شكّلوا خط منظّم وسأقضي عليكم واحداً تلو الآخر |
Mas quis que os lesse... um a um, em voz alta. | Open Subtitles | ، لقد كانت تجبرني على قراءتها لها . واحداً تلو الآخر ، دون راحة |
O que acontece no terreno, longe dos centros de poder, transmite-se aos cidadãos comuns, um a um. | TED | ما يحدث على أرض الواقع، بعيدا عن أروقة السلطة يحدث لمواطنين عاديين واحد تلو الآخر |
Precisamos de abatê-los, um a um. É a nossa melhor opção. Não, não, não. | Open Subtitles | نحتاج لأن نسقطهم واحدًا تلو الآخر هذا خيارنا الأفضل |
É lamentável mas vamos pegar em todos e matamos um a um! | Open Subtitles | هذا شئ مؤسفُ لكننا سوف نقتلكم واحد تلو الاخر |
Talvez haja outra solução, para além de matá-los um a um. | Open Subtitles | لربّما هناك طريق آخر يضربهم إضافة إلى واحدا بعد الآخر. |
Excepto seis anos depois, os jurados estarem a ser mortos um a um. | Open Subtitles | ماعدا ، بعد ست سنوات هيئة المحلفين تم قتلهم واحدا تلو الآخر |
Tomaria reféns de todas as tribos da Gália e crucificá-los-ia um a um, até alguém me dizer onde estava a águia. | Open Subtitles | ، أنا آخذُ الأسرى مِنْ كُلّ قبيلة في جوول وأصْلبُهم واحداً بعد الآخر حتى يُخبرْني شخص ما مكان النِسْر. |
Vou falar-te dos outros que mataste um a um. | Open Subtitles | سأخبركِ عن الآخرين الذين قمتِ بقتلهم واحداً تلو الآخر |
Não faremos nada enquanto ela nos mata um a um. | Open Subtitles | حسناً ، سنقف دون حراك بينما هي تقتلنا واحداً تلو الآخر |
É como se estivéssemos a visitar a fábrica de Willy Wonka, e fôssemos saindo um a um. | Open Subtitles | إنها مثل القيام بجولة في مصنع " ويلي ونكا " للشوكولاتة وسقوط واحداً تلو الآخر |
Achas que têm-lhes morto um a um no momento em que estão a sair? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟ |
Então eu trazia-os, um a um... para a cave. | Open Subtitles | ثم أحضرهم واحد تلو الآخر أسفل فى القبو |
Achas que têm-lhes morto um a um no momento em que estão a sair? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟ |
Se eu não me entregar, ele mata-vos um a um? | Open Subtitles | إن لم أسلم نفسي له سيبدأ بقتلكم واحدًا تلو الآخر |
Vais perder os bons um a um. | Open Subtitles | ترى مافعلت؟ ستفقد الأطباء الجيدين واحدًا تلو الآخر. |
Ele está a matar-nos, um a um, com o mesmo método das vítimas de Londres. | Open Subtitles | أنه يقتلنا واحد تلو الاخر بنفس طريقه قتل ضحايا لندن |
Se queres divertir o Imperador, manda-lhe estes, um a um. | Open Subtitles | إذا تريد إعطاء الإمبراطور بعض الرياضة، أرسل هؤلاء الآخرين خارج إليه واحدا بعد الآخر. |
Morreram um a um à espera da maldita chamada. | Open Subtitles | لقد ماتوا واحدا تلو الآخر انتظارا من اجل صوت البوق |
Originalmente, havia seis pessoas designadas para a experiência, mas... um a um, os outros partiram. | Open Subtitles | أصلا كان هناك ستة ملتزمين بالتجربة لكن واحداً بعد الآخر خلع |
Nós não jogamos um a um. Nós jogamos em equipas, não um a um. | Open Subtitles | نحن لا نلعب واحد مقابل واحد نحن نلعب كفرق ، ليس واحد مقابل واحد |
Vamos apanhando-os pacientemente, um a um, até ao confronto final. | Open Subtitles | .سنصفيهم واحداً واحداً .حتى تحين معركة النهاية |
Vai-os enchendo que eu vou virando-os, um a um. | Open Subtitles | أنت جهزهم و أنا سوف ابلعهم واحد بعد الآخر |
um a um, um lobo não se encontra à altura de uma hiena. | Open Subtitles | واحد بواحد , والذئاب لاتستطيع اللعب مع الضبع |
Pré-selecionando os principais candidatos e depois acabando com eles um a um, até que tenha o parceiro ideal para procriação. | Open Subtitles | لإختيار قلة من المرشحين المفضلين و من ثم تصفيتهم واحد تلو الأخر حتى تصل الى الشريك المثالي للتوالد |
E tu vais matá-los, aos onze, um a um. | Open Subtitles | انت ستقتل الاحد عشر رجلا واحدا تلو الاخر |
Durante vinte anos, tenho vindo a tratar dos ciganos, um a um. | Open Subtitles | لمدة 20 سنة و انا اعتني بالغجر واحدا,واحدا |
As pessoas estão com tanto medo que preferem caçar-nos um a um do que ouvir a verdade. | Open Subtitles | الشعب خائف، إنهم إما يتصيدونا أو يمسكوا بنا واحدًا بواحد بدلاً من سماع الحقيقة |