Tem o direito de ter um advogado presente tanto antes como durante qualquer interrogatório. | Open Subtitles | يستخدم ضدك في المحكمة لديك الحق في الحصول على محام |
Tem o direito a contratar advogado, antes de falar com a polícia, e de ter um advogado presente durante interrogatório, agora e no futuro. | Open Subtitles | ولديك الحق في طلب محامي قبل التحدث مع الشرطة ولك حق حضور المحامي باي وقت ,الان او في المستقبل |
Estava a planear interrogá-lo sem um advogado presente até que ele se incriminasse de algum modo que achasse benéfico para a sua investigação? | Open Subtitles | عندما تخطط لأن تستجوبه بدون حضور محامي حتى يجرم نفسه بطريقة ما |
Porque não vejo o FBI a deter e interrogar um suspeito 10 horas, sem um advogado presente. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع التخيّل بأنّ مكتب التحقيقات الفدرالي قد يعتقل ويحقق مع أحد لمدة 10 ساعات بدون حضور محاميه |
Podia chover. Há um advogado presente. | Open Subtitles | ربما كانت تمطر كان هناك محام حاضر |
Dispenso do meu direito de ter um advogado presente. | Open Subtitles | أَتخلّى عن حقِّي أَنْ يَكُونَ عِنْدي هدية مُحامي. |
Tem direito a um advogado, e a ter um advogado presente durante qualquer tipo de interrogatório. | Open Subtitles | لديك الحق في الحصول على محام وحضوره أثناء الاستجواب |
Não digo mais nada sem um advogado presente. | Open Subtitles | لن أقول أي شيءٍ إضافي بدون حضور المحامي. |
Sabes, Raylan, estamos a aproximar-nos do momento em que peço para ter um advogado presente. | Open Subtitles | أتدري " ريلين " بدأنا نتقرب بشكل مندفع للحظة التي أطلب فيها حضور المحامي |
Não vou dizer nada sem um advogado presente. | Open Subtitles | انا لن أٌقول اي شيء من دون حضور محامي |
E a ideia de que o estariam a interrogar sem um advogado presente é um lapso profissional chocante. | Open Subtitles | .لأنهُ لن يقول أي شيء ... وفكرة أستجوايه بدون حضور محاميه يعتبر هفوه قاتله |
Aconselharia o Nathan a ter um advogado presente. | Open Subtitles | . أنا أشجع أن يكون لـ (نايثن) محام حاضر |