O nosso muito adorado Presidente concedeu uma amnistia a todos e a si em particular, um agradecimento especial. | Open Subtitles | رئيسنا المحبوب كثيرا انه منح عفو لجميع ومثل على وجه الخصوص، شكر خاص. |
um agradecimento especial para o irmão que fez isto possível! | Open Subtitles | لدي الآن شكر خاص لأخي الذي جعل تحقيق هذا ممكناً |
Uma má acção não permanece impune. Este é um agradecimento especial para mim. | Open Subtitles | تعلمين لا يذهب العمل الجيد بلا عقاب هذا شكر خاص لي |
E um agradecimento especial ao meu irmão Joe que me deu o meu primeiro disco dos Dragon, por ter odiado. | Open Subtitles | وشكر خاص لأخي,جو الذي اعطاني اول اسطوانة لفرقة دراكون لانه يكرهها |
um agradecimento especial ao homem que tratou de tudo na Agência, nestes tempos difíceis. | Open Subtitles | وشكر خاص للرجل الذي كان وراء الوكالة خلال الاوقات العصيبة التي مرت بها |
Tens um agradecimento especial por trazeres comida. | Open Subtitles | سوف تحصل على شكر خاص لأنك أحضرت الطعام |
Gostaria de fazer um agradecimento especial ao meu irmão de outra mãe, | Open Subtitles | أود أن أقدم شكر خاص لأخي من غير أمي |
Derek, mereces um agradecimento especial. | Open Subtitles | ديريك انت لديك شكر خاص اليوم |
um agradecimento especial aos Wrightsville Beats por esta interpretação animadora de um clássico de 1969, dos Traffic, uma música que adoro e um verdadeiro presente de aniversário. | Open Subtitles | (شكر خاص لفريق (رايتسفيل لأدائهم المذهل في الأغنية الكلاسيكية (ترافيك) من عام 1969 و المفضلة لي شخصياً و هدية عيد ميلاد جميلة |
E um agradecimento especial para a minha adorável assistente. | Open Subtitles | وشكر خاص إلى مُساعدِتي الرائعِة. |
um agradecimento especial ao John Wayne e ao "Quatro olhos". | Open Subtitles | وشكر خاص لـ (جون واين) وصاحب العيون الأربعه |