"um algoritmo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خوارزمية
        
    • خوارزمة
        
    Mas o meu assistente, Trevor, via o jogo e usava um algoritmo de probabilidades com as cartas. Open Subtitles لكن مساعدي ، تريفور لقد شاهد اللعبة وادخل جميع الاوراق في اللعبة الى خوارزمية الاحتمالية
    Em ambos os cenários, o objetivo subjacente funciona como um algoritmo de focalização de tipos. TED وفي كلا السيناريوهات التصميم الأساسي يعمل وفق خوارزمية إستهدافية نوعاً ما
    Em vez disso, opera um algoritmo de reconhecimento através de 129 450 casos anteriores que recolhe semelhanças entre os casos e a lesão específica em questão. TED ولكنه يقوم بتشغيل خوارزمية التعرف على الأنماط من خلال 129450 من الحالات السابقة، يبحث عن التشابهات بين تلك الحالات والمرض المحدد موضوع البحث.
    Cada uma destas frases foi gerada por um algoritmo de aprendizagem profunda para descrever cada uma destas imagens. TED كلاً من هذه الجمل المكتوبة تم إنتاجها بواسطة خوارزمة التعلم العميق لوصف كلاً من هذه الصور
    Aqui está um texto que gerei ontem com um algoritmo de aprendizagem profunda. TED هنا بعض النصوص التي أنتجتها بالأمس مستخدماً خوارزمة التعلم العميق
    Então incorporámos um algoritmo de resposta empática. Open Subtitles لذلك قمنا بإدراج خوارزمية استجابة التعاطف
    - Boas notícias. Acho que consegui um algoritmo de filtragem de drogas. Open Subtitles مرحبًا، أخبار جيدة أعتقد أنني توصلت إلى خوارزمية تصفية المخدرات
    Tenho um algoritmo de 300 linhas para o uplink. Open Subtitles أظنني لديّ خوارزمية بحد أدنى 300سطر لأجل الاتصال الفضائيّ.
    Não tenho informações suficientes para criar um algoritmo de localização. Open Subtitles لا، أنا لم يكن لديك ما يكفي من المعلومات لإنشاء خوارزمية موقع دقيقة.
    - Está bem, para ser honesta, ainda é um trabalho em andamento, mas apliquei um algoritmo de pixel melhorador de resolução para aumentar a imagem do espelho ao fundo. Open Subtitles حسنا، لأكون صادقة هذا ما أزال اعمل عليه، ولكني طبقت خوارزمية لتعزيز الدقة
    Estou a usar um algoritmo de recuperação de quatro instruções. Open Subtitles أنا أقوم بتشغيل خوارزمية رباعية للإسترجاع
    Fiz um algoritmo de computador que apanha os dados dos leitores da policia, chamadas de emergência, sites de noticias locais, e que depois passa tudo isso por um... Open Subtitles كتبت خوارزمية حاسوبية والتي تجمع البيانات من مذاييع الشرطة واتصالات الطوارئ، ومواقع الأخبار المحلية
    Isso significa que usamos uma coisa que é segura, um algoritmo de encriptação que é tão seguro que, se usarmos esse algoritmo para encriptar um ficheiro, ninguém consegue desencriptar esse ficheiro. TED و ما يعنيه هذا انك تأخذ شي و هو مؤمن و تطبق علي خوارزمية التشفير التي هي آمنة هذا إذا كنت تستخدم خوارزمية التي التشفير لملف واحد لا أحد يستطيع فك تشفير هذا الملف.
    Assim, considerem um algoritmo de contratação — um sistema usado para contratar pessoas, utilizando a aprendizagem de máquina. TED لذلك، تأمل خوارزمية التوظيف-- نظام يستعمل لتوظيف الناس، باستعمال أنظمة تعلّم الآلة.
    A Amazon teve de desistir de um algoritmo de seleção de currículos em que estava a trabalhar, quando descobriram que o algoritmo aprendera a discriminar as mulheres. TED اضطرت أمازون مؤخرًا إلى التخلي عن خوارزمية فرز السيرة الذاتية التي كانوا يعملون عليها عندما اكتشفوا أن الخوارزمية تعلمت التمييز ضد المرأة.
    - Mas tenho o que não têm. - um algoritmo de ignição. Open Subtitles لدي شيء بالخفاء - خوارزمية إحتراق الوقود -
    Tem um algoritmo de busca exaustiva. Open Subtitles محمل عليها خوارزمية ولوج نافذة
    E aqui está um texto gerado por um algoritmo de Stanford. TED وهنا بعض النصوص التي أنتجتها خوارزمة بستانفورد
    Em 2012, a Google anunciou que tinham um algoritmo de aprendizagem profunda a observar vídeos no Youtube e a processar dados de 16 000 computadores por mês, O computador conseguiu de forma autónoma aprender conceitos como pessoas e gatos apenas observando os vídeos. TED في عام 2012 جوجل أعلنت أن لديهم خوارزمة تعلم عميق تشاهد فيديوهات اليوتيوب وتعالج بيانات 16000 كمبيوتر شهرياً ثم يقوم الكمبيوتر ذاتياً بالتعلم عن مفاهيم مثل التاس والقطط فقط بمجرد مشاهدة الفيديوهات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more