"um amigo na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صديق في
        
    • صديقٌ في
        
    • رفيق في
        
    • صديقٍ في
        
    • صديق على
        
    Tenho um amigo na comissão disciplinar e já te safei. Open Subtitles لديّ صديق في لجنة القِيَم، وقد سوّيت الأمور لأجلك.
    Eu tenho um amigo na universidade. Open Subtitles نعم،عظيم عندي صديق في الجامعة أريد أن أريه أياه أولاً
    Eu tenho um amigo na prisão. Está praticamente moribundo. Open Subtitles لدي صديق في السجن يرقد علي فراش الموت
    Tenho um amigo na guarda costeira. Posso chamá-lo, sem dificuldades. Open Subtitles لدي صديق في خفر الشواطئ يمكنني الاتصال به, الأمر سهل
    Espera, não tens um amigo na cidade ou algo do tipo? Open Subtitles مهلًا، أليس لديكِ صديقٌ في المدينة أو ماشابه؟
    Tive um amigo na Companhia Charlie que diz que conhece um Bozz. Open Subtitles لدي صديق في شركة تشارلي يدعي أنه يعرف هذا الشخص
    Tenho um amigo na rádio satélite que colocou logo a passar. Open Subtitles لدي صديق في الأذاعة وضعها في البث المباشر
    Cavalheiros, finalmente um amigo na imprensa americana. Open Subtitles أيها السادة، أخيرا صديق في الإعلام الأمريكي
    - Esse que "na verdade não". - Tenho um amigo na universidade Open Subtitles "اللذي دفعك لقول "ليس حقا - لدي صديق في الجامعه -
    Óptimo, tens menos de 20, aquela chamada era de um amigo na Casa Branca. Open Subtitles عظيم، لديك أقل من 20، ذلك الإتصال كان من صديق في البيت الأبيض.
    Não me lembro da última vez que tive um amigo na cidade. Open Subtitles لا أستطيع تذكر متى آخر مره قد حظيت بها في صديق في البلدة
    É bom ter um amigo na NSA não é? Open Subtitles من الجيد أن يكون لديك صديق في وكالة الأمن القومي صحيح ؟
    Tenho um amigo na Camara Municipal a tratar disso. Open Subtitles كان لي صديق في مجلس المدينة دفع من خلال.
    um amigo na NSA disse que o Kort foi demitido. Open Subtitles سمعت من صديق في وكالة الأمن القومي ان كورت فصل الشهر الماضي
    Talvez não. Tenho um amigo na NSA. Open Subtitles ربما لا، لديّ صديق في وكالة الأمن القوميّ.
    Parece que tens um amigo na receção que colocou o teu currículo no cimo da pilha. Open Subtitles أنه هناك فرصة واححدة لأقبل الوظيفة يبدو لي أن لديك صديق في مكتب الاستقبال وضع سيرتك الذاتية أعلى الكومة
    um amigo na Embaixada Marciana conseguiu passar-me a folha de serviço da Sargento Draper. Open Subtitles صديق في السفارة المريخية تمكن من الحصول لي سجل الخدمة الخاص بالرقيب درايبر
    Praticar desporto com um amigo na hora do almoço. TED أمارس الرياضة مع صديق في وقت الغداء.
    Eu tenho um amigo na universidade de Aligarh. Envie-o para lá. Open Subtitles لدي صديقٌ في الجامعة، في (أليغاره) أرسليه إلى هناك
    Acabei mesmo agora de me lembrar, tenho um amigo na DMV. Open Subtitles بالواقع، لقد تذكّرت للتو، لديّ رفيق في قسم إدارة السيارات.
    Para um esconderijo, onde vou contactar um amigo na Justiça, para descobrirmos como proceder na sua acusação. Open Subtitles إلى مكان آمن حيث سأتواصل مع صديقٍ في وزارة العدل، ونكتشف كيف سنُستمرّ في المتابعة القضائيّة.
    Quer telefonar a um amigo na primeira pergunta. Open Subtitles تُريدُ مُخَابَرَة a صديق على السؤالِ الأولِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more