Ela pediu ajuda a um amigo para vender o carro. | Open Subtitles | طلبت من صديق أن يساعدها في تفريغها من للنقود |
Certo dia, há cerca de 10 anos, pedi a um amigo para segurar um dinossauro bebé robô de cabeça para baixo. | TED | في أحد الأيام، قبل حوالي عشر سنوات، طلبت من صديق لي أن يمسك روبوت على شكل طفل ديناصور رأسًا على عقب. |
Eu nunca pedi a um amigo para fazer algo que eu sabia que não conseguia. | Open Subtitles | حتى الآن لم أطلب من صديق ليّ أن يفعل ما لا يقدر عليه ، أعرف أنه لا يقدر عليه |
Basta-nos coçar-lhes as costas e temos um amigo para sempre. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ فعله، هو فركُ ظهورهم و هكذا تحصل على صديقٍ مدى الحياة |
Por incrível que pareça, nunca tive que enviar o corpo de um amigo para um lugar. | Open Subtitles | -لا أعرف لم يسبق لي أن شحنت جثة صديقٍ لي |
Eu comprei essa arma a um amigo, para protecção. | Open Subtitles | لقد إشتريت هذا المُسدس من صديق من أجل الحمايه |
Por isso pedi a um amigo para fazer uma análise e essa coisa é consistente com o assassino e as vítimas. | Open Subtitles | لذا طلبت من صديق لي في قوة الشرطة تحليلها جنائيًا واتضح أن هذا الشيء مطابق لسلاح قتل قاتل النجمة المقذوفة لضحاياة. |
Sei que o pediste emprestado a um amigo para o meu bilhete de avião. | Open Subtitles | أعرف بأنك إستعرت من صديق لتذكرة طائرتي |
Tive de roubar um amigo para ajudar outro e uma pessoa morreu. | Open Subtitles | اضطررت أن أسرق من صديق لمساعدة آخر... وشخص ما مات... |
Não é do dinheiro do banco, mas de um amigo para outro. | Open Subtitles | ليس مال المصرف، ولكن من صديق لصديق. |
"Meu caro Karpov, como combinado, por favor aceita esta carta como garantia de um amigo para outro, que na infeliz circunstância da tua morte terei o prazer de apresentar o teu querido filho, Ivan Grigorevich Karpov, | Open Subtitles | عزيزي كاربوف" كما تم نقاشه من فضلك اقبل هذه الرسالة كتأمين من صديق لآخر |
A mim não me incomoda, é só... Tu sabes, de um amigo para o outro. Porquê? | Open Subtitles | ---لا يضايقني , أنا فقط من صديق لصديق |
É um presente de um amigo para outro. | Open Subtitles | إنها هدية من صديق لصديقه |
Olha, Shelby, e-eu sabia que me estavas a mentir, e eu sabia que, e e-eu só perguntei a um amigo para verificar se o número que... | Open Subtitles | إسمعي، (شيلبي)، أعلم أنّك كنتِ تكذبين عليّ وعلمت ذلك، لذا طلبت من صديق أن يتفقد الرقم الذي .. |
Já foste convidada para casa de um amigo para a acção de graças, sentas-te para uma deliciosa refeição uma vez por ano, ficaste ansiosa pelo delicioso peru assado e então serviram-te presunto? | Open Subtitles | هل سبقَ وأن تمتْ دعوتكـِ لحضورِ حفلةِ عيدِ الشكر في منزلِ صديقٍ ما وجلستي على طاولةٍ محاطةٍ بوجبةٍ كبيرةٍ وجميلةٍ لا تقدمُ إلاَّ مرةً كل سنة وكنتِ حينها متشوقةٍ مفعمةً لتناولِ (ديكـٍ روميٍ) مطهيٍ على نحوٍ رائع |