"um ano de licença" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لسنة
        
    Há cerca de dois anos lancei um programa para tentar que os melhores do mundo da tecnologia e do "design" tirassem um ano de licença para trabalharem no ambiente que representa praticamente tudo o que vocês supostamente odeiam: pusemo-los a trabalhar no governo. TED حسنا، بدأت برنامجا قبل سنوات خلت لمحاولة جعل تقنيي نجوم الروك والمهتمين بالتصميم للتفرغ لسنة والعمل في محيط واحد يمثل إلى حد كبير كل شيء يفترض بهم كرهه؛ جعلناهم يشتغلون في الحكومة.
    E um dia, estava, eu, no trabalho, vi uma palestra do Stefan Sagmeister, no TED, que se chamava "O poder do tempo livre". Ele disse que, de sete em sete anos, tira um ano de licença, a fim de poder dedicar-se aos seus projetos criativos. Eu fiquei instantaneamente inspirado. Disse logo: "Tenho de fazer isso. TED في أحد الأيام كنت في العمل، وشاهدت محادثة لستيفان ساغمايستر في TED، وكان يطلق عليها "أهمية الاجازة" وتحدث عن كيف أنه في كل سبع سنوات، كان يأخذ إجازة من العمل لسنة حتى يتمكن من القيام بمشاريعه الإبداعية، ولقد ألهمني على الفور، وقلت "يجب أن أفعل ذلك. يجب أن آخذ إجازة لسنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more