"um anormal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غريب الأطوار
        
    • مسخ
        
    • معتوهاً
        
    O tipo é um anormal. Open Subtitles لكن لا يمكنني العمل لـ ذلك الرجل بعد الآن إنه غريب الأطوار
    Ao menos, não falo com o ar como um anormal! Open Subtitles في نهاية الأمر أنا لا أتحدث مع الفراغ كثمة معتوه غريب الأطوار
    O Roger era um anormal. Para não dizer um burlão mesquinho e egoísta. Open Subtitles روجر كان غريب الأطوار وليس علي تذكيرك بأنه بعقله الصغير و غروره في التمثيل و الإحتيال على التاس
    Então um anormal vai aparecer no meu quarto enquanto durmo para levar o meu dente? Open Subtitles و تستبدله بربع دولار إذاً , أسيقوم مسخ ما بدخول غرفتي أثناء نومي
    Sou um anormal com nota 20, mas estou a aguentar. Open Subtitles أنا مسخ من الدرجة الأولى، ولكني أحكم السيطرة.
    Kaspar! Agora diz que nunca protegerás um anormal como o Joosep"! Open Subtitles كاسبر أريدك أن تقول الآن بأنك لن تحمي معتوهاً مثل جوزيف بعد اليوم
    Só porque gostas de bonecas não faz de ti um anormal ou pedófilo. Open Subtitles إن الإستمتاع بالدمى لا يجعل المرء معتوهاً أو معتدياً على الأطفال
    E queria que soubesses, que segundo a revista Cosmopolitan, tu não és um anormal. Open Subtitles وأريد أن أطلعك علمًا , أنه حسب مجلة كوسمو بولتان" أنك لست غريب الأطوار"
    um anormal qualquer. Um tarado. Open Subtitles أظنه رجلاً غريب الأطوار أو معتوهاً
    Ele repara tudo. É um raio de um anormal! Open Subtitles إنه يلاحظ كل شيء إنه غريب الأطوار
    O que ele quer dizer é... que vais ser tão mau na primeira vez que fizeres sexo... que não o queres fazer com uma pessoa que gostes... porque elas pensarão que és um anormal por seres tão mau. Open Subtitles ستكون سيئاً جداً في المرة الأولى اللتي تمارس فيها الجنس لا تريد أن تمارس الجنس مع شخص تحبه لأنهن سيعتقدن بأنك غريب الأطوار كونك لا تعرف ممارسته
    Costumavas mijar nas calças, toda a gente pensa que és um anormal... Open Subtitles تتبول في منطالك. كل شخص يعتقد أنّك غريب الأطوار...
    Ele é um anormal e está apaixonado. Open Subtitles إنّه غريب الأطوار وواقع في الحبّ.
    Porque é um anormal. Open Subtitles لأنه غريب الأطوار مثله والده تماماً.
    Não sei o que te convenceste que és, mas nunca serás mais do que um anormal pequeno e triste. Open Subtitles لا أعلم بما أقنعت نفسك بهويّتك لكنّك لن تكون أكثر من مسخ بائس صغير.
    um anormal, um pária tão desfigurado que não se atreve a mostrar a cara. Open Subtitles مسخ منبوذ لا يجرؤ حتى على أن يظهر وجهه؟
    um anormal qualquer entrou no meu corpo. Apoderou-se da minha vida. Open Subtitles ثمّة مسخ داخل جسدي استولى على حياتي.
    Não protejo um anormal como o Joosep. Open Subtitles أنا لَنْ أَحْمي معتوهاً مثل جوزيف
    Não protejo um anormal como o Joosep. Open Subtitles أنا لَنْ أَحْمي معتوهاً مثل جوزيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more