| Foram mandados sentar e calar-se, um após outro. | Open Subtitles | واحد تلو الآخر قد تم إخبارهم أ، يمكثوا فى مطارحهم و يخرسوا |
| Não depois da resistência e da ocupação, de ver os meus amigos morrerem, um após outro... | Open Subtitles | ليس بعد المقاومة وليس بعد مشاهدة أصدقائى يلقون حتفهم واحد تلو الأخر .. لأجل كل هذا ؟ |
| Desde então, ela foi assassinada Cada família de gangsters, um após o outro. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين أنها تعرضت للقتل لكل أسرة من رجال العصابات , واحدة بعد أخرى |
| Três grupos diferentes, um após o outro, dominaram os oceanos. | Open Subtitles | ثلاث مجموعات مختلفة ، واحدة بعد الأخرى ، سوف يحكمون محيطات العالم |
| Os meus amigos, a minha família, um após o outro, perdi todas as pessoas da minha vida. | Open Subtitles | أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر، فقدت كلّ إنسان كان في حياتي. |
| Se eles o tivessem negado, um após outro, para salvar a pele, teria ainda seguidores? | Open Subtitles | اذا انكره هؤلاء القوم واحدا تلو الاخر لينقذوا انفسهم هل سيبقى له اي اتباع |
| Todos os que participaram naquelas filmagens um após o outro... | Open Subtitles | ...كل المشاركون في موقع العمل ...واحد تلو الأخر... |
| E todos eles, um após o outro após o outro, após o outro irão estuprá-la. | Open Subtitles | نستغلها واحد تلو الاخر لقد حان الوقت |
| De contrário, matarei todos os membros da tua família. um após outro... | Open Subtitles | وإلا سأقتل جميع عائلتك، واحد تلو الآخر. |
| aparecem um após o outro... | Open Subtitles | ... ظهر واحد تلو الآخر |
| Bilíngues devem manter dois conjuntos de estatísticas na mente ao mesmo tempo e alternar entre eles, um após o outro, dependendo da pessoa que eles estão falando. | TED | يتعين على الأشخاص الناطقين بلغتين الإحتفاظ بمجموعتين من الإحصاء معاً والتحول فيما بينهما واحدة بعد الأخرى, إستناداً على طبيعة لغة الشخص المخاطب. |
| As pessoas montavam Bionicles, um após o outro. | TED | يبني الأشخاص الألعاب واحدة بعد الأخرى. |
| um após outro, fiz uma série de... erros gigantes e idiotas. | Open Subtitles | ...واحدًا تلو الآخر، سلسلة من من الأخطاء الكارثية الكبيرة الغبية... |
| Morremos um após o outro. Todos morremos. | Open Subtitles | نموت واحدًا تلو الآخر، جميعنا سنموت |
| É como fechar uma luz, será um após o outro. | Open Subtitles | الأمريشبهإغلاقالأضواء... سيموتون واحدًا تلو الآخر |
| Estão fazendo truques. Tentando nos confundir! Tentando nos pegar um após o outro! | Open Subtitles | يانهم يحاولوا ارباكنا يحاولوا ايقاعنا واحدا تلو الاخر |
| De repente eles estavam à vista e estávamos a abatê-los, um após o outro. | Open Subtitles | والآن فجأة أصبحوا تحت أنظارنا وكنا نسقطهم واحدا تلو الآخر |
| E isso foi verdade, eles nunca sentiram nada... mas, um após o outro, eles decepcionaram-me. | Open Subtitles | أعني، هذا صحيح. لم يشعروا شيئا. ولكن واحدا تلو الآخر، فشلتني. |