"um apelido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقب
        
    • اسم مستعار
        
    • كنية
        
    • اسم عائلة
        
    • اللقب
        
    • اسماً مستعاراً
        
    • لقباً
        
    Disseram-me que tinhas um apelido entre a irmandade muçulmana. Lembras-te disso? Open Subtitles قيل لك أن لك لقب محدّد بين أخويّة المسلمين، أتذكره؟
    E a maioria das formigas dentro destas fazendas são formigas colhedoras... mas elas têm um apelido. Alguém sabe que apelido é esse? Open Subtitles واغلب النمل في هذه المزارع, نمل عامل لكن لديها لقب, هل يعرفه أحدكم؟
    É um apelido parvo, admito. Open Subtitles نعم سيدي, إنه لقب بغيض ولكني أول من أطلقه
    um apelido significa uma mudança de estatuto ou de identidade. Open Subtitles اسم مستعار بدل على التغيير في الوضع او الهوية
    A Darrien devia ter um apelido diferente na altura, devia ser casada. Open Subtitles لا بد ان دارين كان لديها كنية مختلفة حينها لا بد انها كانت متزوجة
    Porque usaste um apelido falso? Open Subtitles لماذا أعطيتني اسم عائلة مزيف لك ؟
    um apelido não significa nada. É a pessoa que o tem. Open Subtitles اللقب لا يعني شيئا ، بل الشخص عينه من يستحق الثناء
    Achei que Sab. era um apelido fixe para ti. Open Subtitles إعتقدت أن صاب سيكون لقب رائع لكِ
    Docinho é um apelido inapropriado para um ambiente de trabalho. Não te preocupes, Clark, eu não te vou comer. Open Subtitles -هل البازلاء العطرة لقب مكان عمل مُلائم؟
    Agora tu precisas de um apelido, mano. Open Subtitles الآن أنت بحاجة الى لقب ، يا شقيقي
    Acabaste de ganhar um apelido novinho em folha. Open Subtitles لقد حصلت للتو على لقب لامع جديد
    Muito bem, eu nunca dei um apelido às minhas partes genitais. Open Subtitles حسنًا، لم يسبق لي منح عضوي التناسلي لقب
    - Você precisa de um apelido, doçura. Open Subtitles يلزمك لقب عزيزى.
    um apelido que meus alunos me deram. Pro-fessor K-insey. Prok. Open Subtitles إنه لقب أعطوه لي طلاب التخرج بروفيسور كينزي=(بروك)
    um apelido que, aliás, me causa repulsa. Open Subtitles والذي هو لقب ينفرني بالمناسبة
    Alguém sem um apelido pornográfico na internet e... e talvez sem passado criminal. Open Subtitles أحد بدون . . اسم مستعار قذر و و بدون ماضي إجرامي
    um apelido bonito merece outro. Open Subtitles حسنا , لقد ظننت ان اسم مستعار جيد يجب ان يقابله واحد جيد
    Sabe, com os polícias, ter um apelido negativo é uma boa coisa. Open Subtitles انظر ، مع رجال الشرطة ، أن يكون لديك اسم مستعار سلبي أمر جيد.
    Não acha que ele devia ter um apelido diferente? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّه يَجِبُ أَنْ هَلْ لَها a كنية مختلفة؟
    Claro, precisava de um apelido. TED لقد احتجت إلى اسم عائلة.
    OS meios de comunicação chama-os de os Açougueiros, um apelido bem merecido, considerando este último roubo elevando o ganho deles para US$ 6.1 milhões, e o número de mortos para 28. Open Subtitles ظهرت وحشيتهم للقتل في وسائل الاعلام... استحقوا اللقب عن جداره, مشاركه هذه السرقات جلبت ارباح 6.1مليون دولار
    Deve ser um apelido. Este indivíduo é um fantasma. Open Subtitles . لابدّ وأن يكون اسماً مستعاراً . فهذا الرجل عبارة عن شبح
    Os escravos mexicanos tinham um apelido para ele. Open Subtitles عبيده المكسيكيين أطلقوا عليه لقباً -ما هو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more