"um aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واحد هنا
        
    • واحدة هنا
        
    • شخص هنا
        
    • بواحد هنا
        
    Não, mas descobri que há um aqui na Escola Médica. Open Subtitles لا، لكنني وجدت للتو واحد هنا في كلية الطب.
    Esta tecnologia está a progredir mais rapidamente do que alguém pensou ser possível. Pergunte a qualquer um aqui na universidade. Open Subtitles هذه التقنية تتقدم أسرع مما كان يتخيل أحد أنه ممكن ، إسأل أى واحد هنا
    Ei, idiota, só há um aqui, Azrael... e está à minha frente. Open Subtitles هناك ابة واحد هنا عزرئيل وانا انظر اليه الان
    Não tenho um aqui. Porém tenho um no armazém. Open Subtitles ليس لديّ واحدة هنا بأي حال،لديّ واحدة بالمخزن
    Se tivermos três olhos, um ali, um aqui e o outro acolá. Open Subtitles إذا كان لديك ثلاث عيون واحدة هناك، واحدة هنا وواحدة هناك
    Nem é preciso dizer, que qualquer um aqui é bem-vindo de expor qualquer pistas que ache que sejam proveitosas. Open Subtitles من البديهي القول : أن كل شخص هنا هو موضع ترحيب لمتابعة أي أدلة يعتقد أنها مثمرة
    E isso torna-o tão culpado deste crime como qualquer um aqui presente. Open Subtitles و ذلك يجعله ليس مذنباً بجريمته أكثر من أي شخص هنا اليوم
    um aqui, dois ali. Nada de compras numerosas. Open Subtitles واحد هنا ، وإثنان هناك ، لا شراء بالجملة
    Qualquer vampiro serve para a nossa grande celebração e temos um aqui mesmo. Open Subtitles أي مصاص دماء سيعمل لأجل احتفالنا الكبير ولدينآ واحد هنا الآن
    Sei que consegues um aqui. Open Subtitles انا متأكدة انهُ يمكنكِ ان تحصلي على واحد هنا
    um aqui, tu aqui e tu ali. Open Subtitles واحد هنا ، انت هنا ، و انت هناك
    Tenho a certeza que vamos encontrar um aqui. Open Subtitles أَنا متأكّدُ باننا سَنَجِدُ واحد هنا.
    Esqueça. Achei um aqui no meu bolso. Open Subtitles أوه، لا يهم، وَجدتُ واحد هنا في جيبِي.
    Só há lugar para um aqui acima, menina. Open Subtitles فقط مكان لشخص واحد هنا ، يا آنستي
    Espalhem-se, um aqui, outro ali. Open Subtitles لا تتوقفوا واحد هنا و الآخر هناك
    Depois, pegamos em papel higiénico, rasgamos uns pedacinhos, e pomos um aqui, outro aqui e em todo o lado que esteja a sangrar. Open Subtitles وتالياً تأخذ بعض من المناديل وتقطع قطعة صغيرة جداً وتلصق واحدة هنا ، وهنا ، وأي مكان تنزف منه
    Dois rolos e acho que tenho mais um aqui. Open Subtitles فلمان, و أعتقد بأن لدي واحدة هنا أيضاً
    Não estou a discutir que ele não deva ter um trabalho. Apenas não quero que tenha um aqui. Open Subtitles لستُ أتجادل لئلا يحصل على وظيفة لا أريده فقط أن يحصل على واحدة هنا
    Gostava que cada um aqui se identificasse, na gravação com o propósito de identificação de voz. Open Subtitles أريد من كل شخص هنا أن يُعرف نفسه لتحديد الهوية من خلال الصوت بالتسجيل
    Ok, obviamente para qualquer um aqui nesta conferência TED, a primeira questão que se coloca a si mesmo é: o que podemos fazer para conquistar os outros 60% o mais rapidamente possível? TED حسناً، من الواضح أن أي شخص هنا في TED، سيكون السؤال الأول الذي يطرحه هو، ماذا يمكننا أن نفعل للوصول إلى الستين في المئة المتبقية في أسرع وقت ممكن؟
    Fazes mais dinheiro do que qualquer um aqui. Open Subtitles أنت تجنين مالا أكثر من أى شخص هنا
    Ele não tinha um aqui. Open Subtitles حسنًا، هو لا يحتفظ بواحد هنا بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more