"um ataque de pânico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوبة ذعر
        
    • بنوبة ذعر
        
    • بنوبة هلع
        
    • نوبة هلع
        
    • نوبة عصبية
        
    • لدي حالة هلع
        
    • بنوبه
        
    • لنوبة هلع
        
    • هجوم مرعب
        
    • نوبة الذعر
        
    • نوبة خوف
        
    • نوبة فزع
        
    Stiles, olha para mim, meu. Isto é um ataque de pânico? Open Subtitles ستايلز, أنظر إلي يا رجل هل هذه نوبة ذعر ؟
    Parece que vou ter um ataque de pânico na retrete esta noite. Open Subtitles اوه، على ما يبدو اني سأصاب بنوبة ذعر فى الحمام الليلة
    E depois, estou eu, a professora, de pé, ao canto, quase a ter um ataque de pânico. TED وهناك المعلمة التي هي أنا، أقفُ في الزاوية، على وشك أن أصاب بنوبة هلع.
    Quando apareceste lá em casa e eu disse para falarmos com o Senador, quase que tiveste um ataque de pânico. Open Subtitles عندما ظهرت أمام شقتي وأنا قلت أنه علينا التواصل مع السيناتور فكادت أن تبلغك نوبة هلع
    A Laura teve um ataque de pânico. Acho que a deviam por sob medicação. Open Subtitles أصابت لورا نوبة عصبية يجب ان تأخذ ادوية للتعافى
    Se for um ataque de pânico, significa que sou frágil como todos pensam. Open Subtitles لو كان لدي حالة هلع هذا سيكون مؤشر على أنني إمرأة ضعيفة كما يضن الجميع
    O seu coração está óptimo. Está a ter um ataque de pânico. Respire no saco. Open Subtitles قلبك بحال جيدة ,لديك نوبة ذعر تنفس عبر هذا
    A minha mãe teve um ataque de pânico quando isto chegou. Open Subtitles أمي تعاني من نوبة ذعر عندما جاء هذا الشيء.
    Isso é um ataque de pânico. Se você hiperventilar você vai morrer. Open Subtitles هذه نوبة ذعر إذا تنفست بسرعة سيغمى عليك
    Adiante. Ele tem um ataque de pânico e desmaia. Open Subtitles على أي حال، وقال انه يذهب الى بنوبة ذعر كاملة، وكان يمر بها.
    - Uma vez, teve um ataque de pânico ao ficar com a cabeça presa numa camisola. Open Subtitles لقد أصيب مرة بنوبة ذعر عندما علق رأسه بسترة
    Eu sei que isso não é o melhor para se dizer, para alguém a ter um ataque de pânico, mas temos de nos apressar. Open Subtitles أنا أعلم بأن هذا ليس أفضل شيء يمكن قوله لشخص يحضى بنوبة ذعر ولكن علينا أن نسرع
    Vou rir à gargalhada, quando tiveres um ataque de pânico. Open Subtitles مزاحك سيقلّ عندما تصاب بنوبة هلع وتتقيّأ
    Eu não tenho um ataque de pânico desde que o meu tipo me baleou. Open Subtitles لم أصب بنوبة هلع منذ أن أرداني عمي
    Mas eu causei-te um ataque de pânico e sinto muito por isso. Open Subtitles لكن ذلك تسبّب لكِ في نوبة هلع وأنا آسفة.
    Respira fundo. Estás a ter um ataque de pânico. Open Subtitles خذ نفساً عميق، إنها مجرد نوبة هلع
    Ela está a ter um ataque de pânico! Open Subtitles -لديها نوبة عصبية -لا استطيع القراءة
    Não é um ataque de pânico. Open Subtitles ليست لدي حالة هلع
    Quase tive um ataque de pânico. Open Subtitles نعم انه عالم صغير لقد كدت اصاب بنوبه ذعر 780 00: 30:
    Também não conseguirá, se tiver um ataque de pânico. Open Subtitles ولا عندما تتعرض لنوبة هلع
    Se encontrarmos um corpo, e sentirmos falta de ar, podemos estar a sofrer um ataque de pânico, ou alguém pode estar a bombear nitrogênio na sala para expulsar todo o oxigénio. Open Subtitles إن كنت تمشي عند جثة ولا تستطيع إلتقاط أنفاسك فإنك قد تعاني من هجوم مرعب أو أن شخصا يضخ غاز النيتروجين إلى الغرفة لإزاحة كل الأوكسجين
    Li uma vez que suster a respiração poderia parar um ataque de pânico. Open Subtitles قرأتُ ذات مرة أنّ نوبة الذعر قد تتوقف إذا كتمت أنفاسك.
    De acordo com um fórum online, posso estar a ter um ataque de pânico. Open Subtitles وفقاً لمنتدى على الشبكة، على الأرجح أعاني من نوبة خوف.
    É natural ter um ataque de pânico antes de tomar uma grande decisão. Open Subtitles من الطبيعي تماما حصول نوبة فزع قبل القيام بقرار مصيري كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more