"um aumento de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زيادة
        
    Infelizmente, um aumento de peso temporário pode tornar-se permanente. TED للأسف، زيادة الوزن المؤقتة يمكنها أن تصبح دائمة.
    Os dados mostram um aumento de 6% no reembolso entre os clientes que são frequentes no local onde passam mais tempo. TED أوضحت المعلومات زيادة وقدرها ستة في المئة من احتمالية السداد من بين العملاء المنتظمين في أماكن وجودهم معظم الوقت.
    Terá um aumento de 35% no seu salário e bónus. Open Subtitles هذا يعني 35 في المئة زيادة بالراتب بخلاف العلاوة
    um aumento de 5 dólares, por cada trabalhador, por mês. Open Subtitles علاوة على ذلك زيادة خمسة دولارات للعامل في الشهر
    Na China, nos últimos 20 anos, verificou-se um aumento de 20 kg para 50 kg, e continua a aumentar. TED فى الصين فى السنوات ال 20 الماضية، الزيادة كانت من 20 إلى 50، ومازالت في زيادة
    Curiosamente, um desses defeitos congénitos sofreu um aumento de 200% nos EUA. TED ومن المثير للاهتمام، واحدة من تلك التشوهات الخلقية شهدت زيادة بنسبة 200 في المئة في الولايات المتحدة
    A escala logarítmica esconde a escala do crescimento, porque isto representa um aumento de biliões desde o censo de 1890. TED يخفي المقياس اللوغارثمي حجم الزيادة لأن هذا يمثل زيادة تريلون ضعف منذ تعداد 1890
    Detectámos um aumento de energia dentro da porta. Está a ser transmitida através do buraco de verme. Open Subtitles اكتشفنا زيادة في الطاقة مرسلة من خلال الثقب الدودي
    Estamos também a registar um aumento de 12% de menções positivas sobre os acontecimentos do mês passado nos quatro quadrantes. Open Subtitles وتظهر لنا أيضًا زيادة قدرها 12 بالمائة عن الشهر الفائت فيما يخص تمجيده في كامل نواحينا الأربعة.
    Ou darias-te um aumento de salário e um corte de salário aos teus colegas. Open Subtitles او تضيف لنفسك زيادة بأن تنقص من راتب الآخرين
    Ele quer impor um aumento de 30% do preço do petróleo. Open Subtitles يريد فرض زيادة بـ30 بالمئة على سعر النفط
    Está havendo um aumento de roubos de eletrônicos no metro... desde que o novo PDA foi lançado, mas estamos verificando, chefe. Open Subtitles يبحث في زيادة كبيرة في سرقة أداة في مترو الأنفاق منذ أن جاء المساعد الشخصي الرقمي الجديد خارج، لكننا على ذلك، ورئيسه.
    Vou ter um aumento de salário. Finalmente, podemos sair daquele apartamento pequeno e irmos para uma casa boa. Open Subtitles وفيه زيادة أجر مجزية، يمكننا أخيرًا الانتقال من الشقة الصغيرة إلى منزل جميل
    Andei a ver casos sem solução dos últimos 9 meses, e houve um aumento de mortes sem explicação e desaparecidos. Open Subtitles كنت أحل القضايا المبهمة في الـ9 شهور الماضية وهناك زيادة واضحة ووفيات غير مبررة وأشخاص مفقودين
    O que significa que vais receber um aumento de 5%. Open Subtitles اللذي يعني بأنك ستحصل على زيادة خمسة بالمئة
    E suponho que com isso vem um aumento de salário. Open Subtitles وافترض ان زيادة جيدة في الراتب تأتي مع لقب جديد
    O satélite mostra um aumento de tráfego codificado. Open Subtitles عرض سجل الأقمار الصناعية زيادة في حركة المرور المشفرة مؤخرًا
    Nas últimas 24 horas, verificamos um aumento de ameaças terroristas, como as que ocorreram pela manhã. Open Subtitles في الـ 24 ساعة الماضية شهدنا زيادة دراماتيكية في التهديدات الإرهابية مثل الحالة التي شهدتوها هذا الصباح
    - Independentemente do que foi dito, um aumento de tropas e uma eleição não se coadunam, portanto, é assim que tem de ser. Open Subtitles لا يوجد توافق بين زيادة عدد القوات والانتخابات وهكذا ستسير الأمور، أنا آسفة لا أدري ماذا أفعل في الوقت الراهن
    Fazendo essa coisa simples, as inscrições aumentaram em 20% e houve um aumento do número de pessoas dispostas a poupar ou um aumento de 4% montante que estavam dispostas a depositar nas suas contas poupança. TED بعمل ذلك الشيء البسيط كان هناك زيادة في التسجيل بنسبة 20 في المائة وكان هناك زيادة في عدد الناس الراغبين في الادخار او المبالغ الراغبين في وضعها في حسابات التوفير الخاصة بهم بنسبة 4 في المائة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more