Infelizmente, um aumento de peso temporário pode tornar-se permanente. | TED | للأسف، زيادة الوزن المؤقتة يمكنها أن تصبح دائمة. |
Os dados mostram um aumento de 6% no reembolso entre os clientes que são frequentes no local onde passam mais tempo. | TED | أوضحت المعلومات زيادة وقدرها ستة في المئة من احتمالية السداد من بين العملاء المنتظمين في أماكن وجودهم معظم الوقت. |
Terá um aumento de 35% no seu salário e bónus. | Open Subtitles | هذا يعني 35 في المئة زيادة بالراتب بخلاف العلاوة |
um aumento de 5 dólares, por cada trabalhador, por mês. | Open Subtitles | علاوة على ذلك زيادة خمسة دولارات للعامل في الشهر |
Na China, nos últimos 20 anos, verificou-se um aumento de 20 kg para 50 kg, e continua a aumentar. | TED | فى الصين فى السنوات ال 20 الماضية، الزيادة كانت من 20 إلى 50، ومازالت في زيادة |
Curiosamente, um desses defeitos congénitos sofreu um aumento de 200% nos EUA. | TED | ومن المثير للاهتمام، واحدة من تلك التشوهات الخلقية شهدت زيادة بنسبة 200 في المئة في الولايات المتحدة |
A escala logarítmica esconde a escala do crescimento, porque isto representa um aumento de biliões desde o censo de 1890. | TED | يخفي المقياس اللوغارثمي حجم الزيادة لأن هذا يمثل زيادة تريلون ضعف منذ تعداد 1890 |
Detectámos um aumento de energia dentro da porta. Está a ser transmitida através do buraco de verme. | Open Subtitles | اكتشفنا زيادة في الطاقة مرسلة من خلال الثقب الدودي |
Estamos também a registar um aumento de 12% de menções positivas sobre os acontecimentos do mês passado nos quatro quadrantes. | Open Subtitles | وتظهر لنا أيضًا زيادة قدرها 12 بالمائة عن الشهر الفائت فيما يخص تمجيده في كامل نواحينا الأربعة. |
Ou darias-te um aumento de salário e um corte de salário aos teus colegas. | Open Subtitles | او تضيف لنفسك زيادة بأن تنقص من راتب الآخرين |
Ele quer impor um aumento de 30% do preço do petróleo. | Open Subtitles | يريد فرض زيادة بـ30 بالمئة على سعر النفط |
Está havendo um aumento de roubos de eletrônicos no metro... desde que o novo PDA foi lançado, mas estamos verificando, chefe. | Open Subtitles | يبحث في زيادة كبيرة في سرقة أداة في مترو الأنفاق منذ أن جاء المساعد الشخصي الرقمي الجديد خارج، لكننا على ذلك، ورئيسه. |
Vou ter um aumento de salário. Finalmente, podemos sair daquele apartamento pequeno e irmos para uma casa boa. | Open Subtitles | وفيه زيادة أجر مجزية، يمكننا أخيرًا الانتقال من الشقة الصغيرة إلى منزل جميل |
Andei a ver casos sem solução dos últimos 9 meses, e houve um aumento de mortes sem explicação e desaparecidos. | Open Subtitles | كنت أحل القضايا المبهمة في الـ9 شهور الماضية وهناك زيادة واضحة ووفيات غير مبررة وأشخاص مفقودين |
O que significa que vais receber um aumento de 5%. | Open Subtitles | اللذي يعني بأنك ستحصل على زيادة خمسة بالمئة |
E suponho que com isso vem um aumento de salário. | Open Subtitles | وافترض ان زيادة جيدة في الراتب تأتي مع لقب جديد |
O satélite mostra um aumento de tráfego codificado. | Open Subtitles | عرض سجل الأقمار الصناعية زيادة في حركة المرور المشفرة مؤخرًا |
Nas últimas 24 horas, verificamos um aumento de ameaças terroristas, como as que ocorreram pela manhã. | Open Subtitles | في الـ 24 ساعة الماضية شهدنا زيادة دراماتيكية في التهديدات الإرهابية مثل الحالة التي شهدتوها هذا الصباح |
- Independentemente do que foi dito, um aumento de tropas e uma eleição não se coadunam, portanto, é assim que tem de ser. | Open Subtitles | لا يوجد توافق بين زيادة عدد القوات والانتخابات وهكذا ستسير الأمور، أنا آسفة لا أدري ماذا أفعل في الوقت الراهن |
Fazendo essa coisa simples, as inscrições aumentaram em 20% e houve um aumento do número de pessoas dispostas a poupar ou um aumento de 4% montante que estavam dispostas a depositar nas suas contas poupança. | TED | بعمل ذلك الشيء البسيط كان هناك زيادة في التسجيل بنسبة 20 في المائة وكان هناك زيادة في عدد الناس الراغبين في الادخار او المبالغ الراغبين في وضعها في حسابات التوفير الخاصة بهم بنسبة 4 في المائة |