"um azul" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أزرق
        
    • حبة زرقاء
        
    • زرقاوتين
        
    São de fibra trilobal. Dois fios vermelhos e um azul entrelaçados. Open Subtitles إنها ثلاثة خيوط معاً, خيطان أحمران وخيط أزرق مغزولة معاً
    Crianças, o centro comercial vai fornecer-vos uma... vasta lista de temas, enquanto devolvo algumas meias que pareciam ser pretas, mas na realidade eram um azul bem escuro. Open Subtitles بينما أعيد بعض الجوارب التي بدت سوداء ولكن لونها في الواقع أزرق داكن جداً
    A minha ovelhinha perdida, não pode sair com um azul! Open Subtitles نقر , أشعل درة الأغنام لا يمكن أن تكون مع أزرق
    Sem um azul para contrapor, o teu cérebro esquece-se de mandar os pulmões respirarem. Open Subtitles إذا لم تتوفري على حبة زرقاء لتوقفك مخك سينسى بأن يخبر رئيتيك بأن يتنفسا
    Eu só preciso de um azul daqui a dez horas. Open Subtitles لن أحتاج حبة زرقاء لعشر ساعات
    Mas não olhes para os olhos dele porque são lindos. São de um azul... Open Subtitles لكن لا تنظري إلى عينيه لأنّها رائعة، إنّهما زرقاوتين.
    há um par de transmissores no painel de controlo da proveta, um azul e um vermelho. Open Subtitles هناك إثنان من الصمامات على لوحة تحكم الوعاء، أحدهم أزرق والآخر أحمر.
    Mas agora vamos percorrer os poucos minutos-luz que faltam, para um azul e nublado mundo, o terceiro a partir do Sol. Open Subtitles ولكن الآن، نحن نسافر الدقائق المتبقية من سرعة الضوء... إلى عالم أزرق وغائم... ، الثالث من الشمس.
    O que é que achas de um azul claro? Open Subtitles أيهما تعتقد أنه سيكون أفضل ,أزرق فاتح؟
    Não a duvida disso. a brilhar, um azul gélido em brasa, meu querido, abandonando, com amargura ,eles mesmo, Open Subtitles "لا عجب منه. اللمعان، وجمر أزرق الكئيب، عزيزي، "سقوط، يبلي أنفسهم،
    Ele projecta vómitos, e uma vez foi um azul. Open Subtitles إنّه يسيّر القيئ وكان أزرق اللون مرّة
    Estamos a ser atacados. Por um azul! Open Subtitles لقد تم مهاجمتنا بواسطة شخص أزرق
    "um azul bufante daqui para lá" Open Subtitles "أزرق منتفخ" "من هنا إلى هناك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more