São de fibra trilobal. Dois fios vermelhos e um azul entrelaçados. | Open Subtitles | إنها ثلاثة خيوط معاً, خيطان أحمران وخيط أزرق مغزولة معاً |
Crianças, o centro comercial vai fornecer-vos uma... vasta lista de temas, enquanto devolvo algumas meias que pareciam ser pretas, mas na realidade eram um azul bem escuro. | Open Subtitles | بينما أعيد بعض الجوارب التي بدت سوداء ولكن لونها في الواقع أزرق داكن جداً |
A minha ovelhinha perdida, não pode sair com um azul! | Open Subtitles | نقر , أشعل درة الأغنام لا يمكن أن تكون مع أزرق |
Sem um azul para contrapor, o teu cérebro esquece-se de mandar os pulmões respirarem. | Open Subtitles | إذا لم تتوفري على حبة زرقاء لتوقفك مخك سينسى بأن يخبر رئيتيك بأن يتنفسا |
Eu só preciso de um azul daqui a dez horas. | Open Subtitles | لن أحتاج حبة زرقاء لعشر ساعات |
Mas não olhes para os olhos dele porque são lindos. São de um azul... | Open Subtitles | لكن لا تنظري إلى عينيه لأنّها رائعة، إنّهما زرقاوتين. |
há um par de transmissores no painel de controlo da proveta, um azul e um vermelho. | Open Subtitles | هناك إثنان من الصمامات على لوحة تحكم الوعاء، أحدهم أزرق والآخر أحمر. |
Mas agora vamos percorrer os poucos minutos-luz que faltam, para um azul e nublado mundo, o terceiro a partir do Sol. | Open Subtitles | ولكن الآن، نحن نسافر الدقائق المتبقية من سرعة الضوء... إلى عالم أزرق وغائم... ، الثالث من الشمس. |
O que é que achas de um azul claro? | Open Subtitles | أيهما تعتقد أنه سيكون أفضل ,أزرق فاتح؟ |
Não a duvida disso. a brilhar, um azul gélido em brasa, meu querido, abandonando, com amargura ,eles mesmo, | Open Subtitles | "لا عجب منه. اللمعان، وجمر أزرق الكئيب، عزيزي، "سقوط، يبلي أنفسهم، |
Ele projecta vómitos, e uma vez foi um azul. | Open Subtitles | إنّه يسيّر القيئ وكان أزرق اللون مرّة |
Estamos a ser atacados. Por um azul! | Open Subtitles | لقد تم مهاجمتنا بواسطة شخص أزرق |
"um azul bufante daqui para lá" | Open Subtitles | "أزرق منتفخ" "من هنا إلى هناك" |