"um balão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منطاد
        
    • بالون
        
    • بالونة
        
    • لها بالوناً
        
    • لبالون
        
    • البالون
        
    • لمنطاد
        
    • المنطاد
        
    • كبالون
        
    • بالونا
        
    • منطادا
        
    • منطاداً
        
    CR: É um balão! LP: É, acede à Internet. TED ش.ر: إنه منطاد. ل.ب: أجل، ويوصل بشبكة الأنترنت
    - Uns bêbados e um balão de ar quente. Open Subtitles لا, بعض الشباب الثملين كانوا يحاولون اسقاط منطاد
    A primeira coisa que fizeram foi tentar arranjar uma ligação WIFI entre um balão na estratosfera e uma antena no solo. TED كان أول ما فعلوه هو الحصول على اتصال واي-فاي من منطاد في طبقة الجو العليا الى هوائي على الأرض.
    Vai custar-nos 250 mil dólares, e ainda nem vimos um balão. Open Subtitles انها دين 250000 دولار ولم نرى حتى الان بالون واحد
    Para mim, cheira ao propano em chamas de um balão de ar quente enquanto flutuamos pelo céu numa manhã fria de outono com o nosso melhor amigo Steve. Open Subtitles بالنسبة لي، رائحته مثل البروبان المحترق من بالونة هواء ساخن تكون عائمة في السماء
    Mas no ano passado, um balão construído sem custos deu a volta ao mundo 19 vezes em 187 dias. TED ولكن العام الماضي، بُني منطاد بكلفة قليلة دار حول العالم 19 مرة خلال 187 يوماً.
    Depois com um balão Eu tentei aterrar Open Subtitles طرت في منطاد جوي، لكن عندما حاولت الهبوط
    Se um balão estiver voando e o vento estiver para Oeste... para que lado irá ele? Open Subtitles إذا طِيرتُ منطاد ..عندما الرياحتَتحرّكُغربيةً. أَيّ طريق سَيَذْهبُ؟
    Tudo o que precisamos é de fio e um balão angioplástico. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو إدخال منطاد لتوسيع الشراين
    Pode ser um balão de água ou talvez faça parte de uma experiência com satélites de comunicação. Open Subtitles اعنى, انها ممكن أن تكون قطعة من منطاد الاحوال الجوية, او ربما انها جزء من قمر اتصالات صناعى تجريبى.
    No dia seguinte eles mudaram a noticia... e disseram que era um balão meteorológico que tinha caído. Open Subtitles باليوم التالي غيروا الروايات قالوا ان منطاد هوائي اصطدم بالطائرة
    Se recebesse o cheque, não queria apoio, queria uma equipa de hóquei e um balão com bar. Open Subtitles لو حصلت على ذلك الشيك فلن ابحث عن جماعة مساندة لكن كنت سأشتري فريق هوكي وطائرة منطاد مزودة ببار
    Eu penso que há utopia. Deixou um balão de modo a encontrarmos. Open Subtitles لقد كان يؤمن بهذه الظاهرات وبنى منطاد ليبحث عنها
    A Força Aérea disse que era um balão meteorológico. Open Subtitles القوات الجويّة تقول أنّه كان بالون رصد جويّ
    Isto não e válido, porque usei um balão duma loja de brinquedos. Open Subtitles حسناً هذا ليس عادلاً لأن هذا بالون اشتريته من محل الألعاب
    Só temos de nos preocupar com mais um balão. Open Subtitles كل ما علينا القلق بشأنه هو بالونة أخرى
    Disseste-me para lhe levar um balão. Open Subtitles -أخبرتني أن أجلبَ لها بالوناً
    Porque não há instruções para um balão cheio de chili? Open Subtitles مهلا, كيف تأتي ليس هناك تعليمات لبالون كامل من الفلفل الحار؟ حسنا.
    Estabilizámo-lo com um balão intra-aórtico, mas tenho de fazer uma cirurgia de coração aberto para reparar a laceração. Open Subtitles وقد استقرت حالته بعد ضخ البالون, ولكن يجب أن أجري له جراحة قلب مفتوح لإصلاح التمزق
    Para fazer uma cápsula, há uma complexidade enorme. Pesaria cerca de 1400 quilogramas. Fazer subir 1400 quilogramas até uma altitude de 42 000 metros, que era a minha altitude alvo, seria necessário um balão entre 1,2 e 1,4 milhões de metros cúbicos. TED وللحصول على الكبسولة، يعترضك مقدار كبير من التعقيد للقيام بذلك، كما أنها تزن 3000 رطل تقريبا، ولحمل 3000 رطل لارتفاعٍ يبلغ 135،000 قدمٍ، وهو الارتفاع الذي أعمل على بلوغه، فإنه سيحتاج الأمر لمنطاد يبلغ حجمه ما بين 45 و50 مليون قدم مكعب.
    Deve haver uma caixa amarela naquele avião. Vá buscá-la. É um balão. Open Subtitles أحضر الحقيبة الصفراء من الطائرة إنه المنطاد وأنا سأحضر جهاز الإرسال
    Disseram que o coração dele rebentou como um balão. Open Subtitles يقولون أن قلبه إنفجر داخل صدره كبالون ماء.
    Ele também devia ter um balão. Mas o dele era cor-de-rosa. Open Subtitles ربما كان لديه بالونا ايضا لكن، لونه كان قرنفلى
    Mas vimos como é fácil lançar um balão e fazê-lo subir, e novamente é o poder da Internet, fiz uma pesquisa, e descobri que, há 30 ou 40 anos, alguém tinha feito subir um balão que deu a volta à Terra várias vezes. TED لكنك ترى هناك كيف كان سهلا إطلاق منطاد، وجعله يصل إلى الأعلى، وفي الواقع، مرة أخرى، إنها قوة الأنترنت، قمت ببحث حول هذا، ووجدت أنه قبل 30 أو 40 سنة، أطلق أحدهم منطادا وقد جال حول العالم عدة مرات.
    Se eles construíssem um balão para todos os desenhos animados transformavam o desfile numa farsa. Open Subtitles إن بنيت منطاداً لكل شخصية كرتونية... لحوّلت الإحتفال إلى مهزلة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more