"um bode" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كبش
        
    • ماعز
        
    • عنزة
        
    • كبشاً
        
    • عنزه
        
    • معزاة
        
    Parece que todos queriam fazer de ti um exemplo. um bode expiatório. Open Subtitles يبدو أن كل شخص أراد ان لا يكون مثال كبش فداء
    Encontramos um bode expiatório branco, e os motivos tornam-se raciais. Open Subtitles نحاول إيجاد كبش فداء غبي, والدوافع ستصبح بيضاء وسوداء.
    Esta menina é ágil como um bode montanhês. Open Subtitles هذه الشاحنة قادرة على التسلق مثل ماعز الجبال
    Provavelmente é só um bode, há muitos nestes vales. Open Subtitles ربما فقط ماعز هناك الكثير منهم فى هذا الوادى
    um bode e um pequeno encantamento, nada de extravagante. Open Subtitles الحصول على عنزة والقليل من السحر ليس تبذيرا
    Bem, eu tinha um bode, e ele era mau como as cobras... Open Subtitles مرة كانت لديَ عنزة حلوب, و كنت لئيما جداً وقتها.
    Precisava de um bode expiatório, se as coisas corressem mal... Open Subtitles كنت أحتاج كبش فداء لتبادل الحقائب إذا فشلت العملية
    Se procuram um bode expiatório, poderíamos deixar crescer os chifres. Open Subtitles إذغ كانوا يبحثون عن كبش فداء فنحن مناسبين لذلك
    Quando desenterraram o teu trabalho, precisaste de arranjar um bode expiatório. Open Subtitles عندما كشفو عن عمل يدك احتجت ان تجد كبش فداء
    Longe de ser um bode expiatório, escolheu ser um ladrão e um assassino. Open Subtitles بعيداً عن كوّنه كبش فداء إختار أن يكون لصّ و قاتل
    Mas sempre houve secas e desastres naturais, e sempre se procurou um bode expiatório. Open Subtitles لكن هناك كان دائما جفافا وطبيعي الكوارث والناس يبحثون عن كبش الفداء دائما.
    Não, não! Não vamos matar um bode no quintal do homem. Open Subtitles لا , لا , لن نقوم بقتل ماعز في حديقة الرجل
    Vi um bode por aí com os tomates do tamanho de uma abóbora. Open Subtitles لقد رأيت ماعز هناك لديه مكسرات بحجم القرع.
    Ganhem dez dólares ou um bode! Open Subtitles اربح 10 علب من الشراشف او ماعز
    "um bode Amarrado". Ligo-te na próxima semana. Open Subtitles "ماعز المربوطة." سأتصل عليك الاسبوع المقبل.
    Até um bode a podia portar e isso não faz dele um irmão. Open Subtitles عنزة لعينة بإمكانها الحُصول على العلامة و لكن لا يَجعلهم أشقاء.
    O brasão do camião 81, ou símbolo, ou o que quer que seja, é um bode. Open Subtitles شعار الشاحنة 81 أو مهما تطلقونه عليه إنه عنزة
    Costumavam ter um bode na unidade para não terem que cortar a relva. Open Subtitles أجل لا , كان لديهم عنزة في المحطة لذلك لم يكن عليهم جز العشب
    Quando se usa um bode como isto, devemos pô-lo na selva, não em casa. Open Subtitles عندما تستخدم عنزة مقيدة كطعم، ألا ينبغي أن تكون المعزة في الغابة وليست في المنزل؟
    Sou um bode expiatório e não um de verdade. Open Subtitles لقد قمنا بذلك ثلاث مرات أنا كبش فداء ، ولست كبشاً حقيقياً
    E aquele bode velho ali é um bode velho. Open Subtitles وهذه العنزه العجوز هناك عنزه عجوز انه الرئيس
    "Pode pôr um fato num bode, mas ele ainda assim vai continuar a ser um bode." Open Subtitles يمكنك أن تضع حلّة على معزاة" "لكنها ستظل معزاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more