"um bom lugar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان جيد
        
    • مكاناً جيداً
        
    • مكان جيّد
        
    • مكان لطيف
        
    • بقعة جيدة
        
    • أفضل مكان
        
    • مقعد جيد
        
    • مكانا جيدا
        
    • مكانا جيّدا
        
    • مكاناً جميلاً
        
    • مكان رائع
        
    • كمكان جيد
        
    • سيكون مكان
        
    • مكاناً جيّداً
        
    • مكاناً مناسباً
        
    Clevedon é um bom lugar para abrir uma pensão. Open Subtitles كليفدون مكان جيد لإفتتاح نزلاً , على الشاطئ
    Então, Rogers Cowan... É um bom lugar onde estar agora. Open Subtitles إذاً, روجر وكووان, إنه مكان جيد لتكون فيه الآن
    É um bom lugar para eu relaxar entre shows. Open Subtitles إنه مكان جيد لأخد بعض الراحة. بين العروض
    Pensei que seria um bom lugar para onde vir pensar, esclarecer ideias. Open Subtitles أعتقدت أنه سيكون مكاناً جيداً للجلوس و التفكير و تصفية ذهنى
    É um bom lugar para começar, e estou a caminho. Open Subtitles إنّه مكان جيّد للبدء فيه، رغم ذلك، وأنا ذاهبة.
    Sabes, os índios acreditam que os mortos corajosos... vão para o Terreno Elevado, e é um bom lugar. Open Subtitles الهنود يعتقدون ان الشجعان يموتون. وسيذهبون الى السماء وذلك مكان جيد.
    É um bom lugar para sentar e lembrar, mas você ainda tem que criar suas lembranças. Open Subtitles إنه مكان جيد لاسترجاع الذكريات وأنت مازلت صنعيين زكرياتك
    O tecido mole na garganta é um bom lugar para começar. Open Subtitles النسيج الناعم في الحنجرةِ. مكان جيد للبَدْء
    É um bom lugar para vir quando as coisas não correm muito bem lá em casa. Open Subtitles انه مكان جيد للمجيء عندما الأشياء تجعلك تميل قليللا للرجوع للمنزل
    Será um bom lugar para espalhar minhas cinzas também, está bem? Open Subtitles هذا سيَكون مكان جيد لوضع رمادي أيضاً، صحيح؟
    Achei que esse era um bom lugar pra começar. Open Subtitles أعتقد أن هذا مكان جيد للبدء في هذا
    Não há um bom lugar para comer, por aqui? Open Subtitles هل تعرف مكان جيد ناكل فبه بالجوار ؟
    Mas para sorte dele, é um bom lugar para ser assaltado. Open Subtitles لكن بالنسبة له إنها مكان جيد للحصول على سرقة
    Temos de encontrar um bom lugar, de onde ele possa ver o cartaz, quando passar. Open Subtitles يجب أن نجد مكاناً جيداً يرى به اللافتة عندما يمر
    Por que me disse que este não é um bom lugar para uma mulher sozinha? Open Subtitles لماذا أخبرتني أن هذا ليس مكاناً جيداً لتعيش فيه امرأة لوحدها لأنه ليس كذلك
    Ao menos é um bom lugar para ver celebridades. Open Subtitles على الأقل هذا مكان جيّد لملاقاة المشاهير
    Não me parece que seja um bom lugar para se estar. Open Subtitles أنا لا أعتقد إن هذا مكان لطيف لكي تكون هنا
    Eu fico aqui. É um bom lugar. Open Subtitles أريد فقط أن أبقى هنا إنها بقعة جيدة
    - É um bom lugar para me interrogares. - Não interroguei. Open Subtitles هذه أفضل مكان من غيره لاستجوابي عن زوجي السابق
    Quero arranjar um bom lugar antes que eles se comportem... Open Subtitles أصبح مقعد جيد قبل ذلك يبدأ لاعبو الاسطوانات بالتخطيط.
    Sim. Mas tenho de terminar isto. Também arranjei um bom lugar. Open Subtitles نعم ، لكن علي أن أنهي هذا أولا أعرف مكانا جيدا لنذهب إليه
    Pode ser um bom lugar para esconder armas e explosivos. Open Subtitles يمكن أن يكون مكانا جيّدا لإخفاء الأسلحة والمتفجرات.
    Tem de encontrar um bom lugar para relaxar nas férias. Open Subtitles أعتقد بأنك يجب أن تجد مكاناً جميلاً و هادئاً لتقضي فيه هذه الإجازة
    um bom lugar para passar o reveillon. Open Subtitles طاولة ربان السفينة مكان رائع لقضاء أمسية السنة الجديده
    Todos nós podemos indicar as redes sociais como um bom lugar para partilhar fotos das nossas viagens e da nossa vida. TED ربما يمكننا جميعاً الإشارة إلى وسائل التواصل الاجتماعي كمكان جيد لمشاركة صور أسفارنا وحياتنا.
    A gelataria parece ser um bom lugar para conhecer outras mulheres. Open Subtitles على كلٍ، أعتقد أن محل المثلجات سيكون مكان جيد لمقابلة نساء آخرين
    Escolhi um bom lugar para isso. Água doce, ervas medicinais, e um bom lugar para caçar, se não te importares em matar a caça real. Open Subtitles انتقيتُ مكاناً جيّداً لكِ مياه عذبة و أعشاب طبّيّة
    Definitivamente não é um bom lugar para estar. Open Subtitles هذا بالتأكيد ليس مكاناً مناسباً للبقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more