"um bom menino" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فتى مطيع
        
    • ولدا طيبا
        
    • ولداً طيباً
        
    • فتى جيد
        
    • فتى طيب
        
    • طفل جيد
        
    • ولد صالح
        
    • ولد جيد
        
    • ولد طيب
        
    • ولد مطيع
        
    • ولداً جيداً
        
    • مطيعاً
        
    • فتى جيدا
        
    • فتى صالح
        
    • فتى طيباً
        
    - Está bem. - És um bom menino. Open Subtitles أتفقنا' حسناً عليك فعل هذا' أنت فتى مطيع
    Se ele quiser ser um bom menino, ele é um bom menino. Open Subtitles اذا كان يريد يكون ولدا طيبا ، وقال انه ولدا طيبا.
    um bom menino e entrega-nos essa fita Número Dois devagarinho. Open Subtitles كن ولداً طيباً وأعطني ربطة الرقم إثنين بلطف وهدوء...
    Eu criei o meu filho para odiar, matar e roubar as almas dos humanos, como um bom menino. Open Subtitles ربيت أبني ليكره ويقتل ويسلب أرواح البشر مثل فتى جيد
    O Travis é um bom menino que cometeu alguns erros. Open Subtitles ترافيس فتى طيب ارتكب بعض الاخطاء
    Ele é um bom menino. Está só revoltado. Open Subtitles تعلمين ، إنه طفل جيد . إنه فقط يمثل
    Agora, seja um bom menino... e vá para casa ter com a sua esposa. Open Subtitles الآن، كن ولد صالح... واذْهب إلى البيت إلى زوجتِكَ
    Receio que não. Ele é um bom menino. Tem um bom coração. Open Subtitles أخشى أننى لا أستطيع، إنه فتى مطيع ولديه قلب كبير.
    Ele está a fazer-te cócegas, porque és um bom menino. Open Subtitles إنه داخلك، يدغدغك الآن لأنك مجرد فتى مطيع.
    Vamos, sê um bom menino e come o teu almoço. Open Subtitles تعال. كن ولدا طيبا وتناول غدائك
    Ele era um bom menino! Ele era um bom menino! Open Subtitles كان ولدا طيبا كان ولدا طيبا
    Ouve, tens que ser um bom menino. A Rose tem algumas surpresas. Open Subtitles إذاً ستكون ولداً طيباً . " روز " لديها جائزة لك - حقاً ؟
    E eu sei o que estou a pedir, mas ele é um bom menino. Open Subtitles وأنا أعلم ما أطلبه من هنا، لكنه فتى جيد
    Mas é um bom menino, papá. Open Subtitles لكنه فتى طيب ، أبي
    Agora, ouve... sei que és um bom menino. Open Subtitles ...الآن، إسمع أعرف أنك طفل جيد...
    John Ross é um bom menino, e tem um bom coração, e não quer que penses que ele se está a aproveitar. Open Subtitles أن (جون روس) ولد صالح و جيّد القلب و لم يردكِ أن تفكري أنه يستغلك
    Agora, lembra-te, Pinóquio, sê um bom menino. Open Subtitles ـ ربما تذكر يا ( بنوكيو ) يجب أن تكون ولد جيد
    És um bom menino. Sabes porque é que perdi o título? Porquê, T.J.? Open Subtitles أنت ولد طيب ، أتعرف لماذا خسرت اللقب ؟
    Mas precisas prometer-me que serás um bom menino, atencioso e gentil com aqueles que o cercam. Open Subtitles ولكن يجب أن تعدني بأنك ستكون ولد مطيع وتكون عميق التفكير وحنون تجاه من حولك
    Entretanto, tenta ser um bom menino e não mantenhas acordada a pequena gazela depois da hora de dormir. Open Subtitles في الوقت الحالي، حاول أن تكون ولداً جيداً.. ولا تترك الغزال الصغيرة ساهرة حتى وقت النوم ..
    Prometeu ao Wyatt Earp que seria um bom menino. Open Subtitles لقد وعد ويات إرب أن يكون مطيعاً
    um bom menino, está bem? Open Subtitles عزيزى , كن فتى جيدا , اتفقنا؟
    Sabemos que ele é um bom menino. Open Subtitles نحن نعلم أنه فتى صالح لا أستطيع تصديق هذا.
    Tens sido um bom menino lá dentro? Open Subtitles وأنت؟ أكنت فتى طيباً في الداخل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more