"um brinde ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نخب
        
    • نخبا
        
    • نخباً
        
    Excelente trabalho. Um brinde ao meu grupo de salteadores! Open Subtitles عملٌ رائع، و دعونا نشرب نخب رجالي المرحين
    Um brinde ao amor nos meus termos. São os únicos termos que a pessoa conhece: Open Subtitles نخب الحب بشروطى أنا هذه هي الاشتراطات الوحيدة التى يعرفها الجميع
    Um brinde ao anfitrião que dá o melhor churrasco. Open Subtitles لنشرب نخب المضيف، الذي قام بأفضل حفلة شواء على الإطلاق
    Um brinde ao Rei e a Rainha. Que a noite nupcias dure mais que a cortesia. Open Subtitles نخب الملك والملكة اتمنى ان ليلة زفافك تطيل مدة حكمك
    Gostaria de fazer Um brinde ao noivo e à sua noiva maravilhosa. Open Subtitles لذا, أنا الاّن أريد أن أقدم نخبا إلى العريس وعروسه الرائعة
    Quero propor um brinde... ao tonto do meu sobrinho e à sua linda noiva. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً لابن أختى المشاغب و لعروسه الجميل
    Neste momento, quero fazer Um brinde ao Steve e à Emily que, depois de amanhã, serão o Sr. e a Sra. Butabi! Open Subtitles في هذه اللحظة، أود أن أشرب نخب ستيف وإيميلي اذاً بعد غد سيصبحون السيد والسيدة ستيفن بوتابي
    Temos um problema. Pediram Um brinde ao Steve. Open Subtitles لدينا مشكلة لقد طُلب منا تقديم نخب لستيف
    E eu quero propor Um brinde ao Charlie,... porque acabamos de roubar $35 milhões em ouro... sem pegarmos numa arma... porque planeámos isto muito bem. Open Subtitles وأنا أُريدُ تقديم نخب إلى تشارلي لأننا سرقنا ما قيمته 35 مليون دولار مِنْ الذهب بدون الإمساك بسلاح
    Portanto, por muito piegas que pareça, gostava de propor Um brinde ao futuro! Open Subtitles ربما , يبدو سخيفا أودّ أن أقترح نخب إلى المستقبل
    Senhoras e senhores, gostava de propor um brinde... ao vosso empreendimento bem-sucedido. Open Subtitles يا سيدات ويا سادة ، أريد أن أتقدم بنخب نخب مشروعكم الناجح
    Pessoal, acalmem-se. Um brinde ao Lewis e ao seu falhanço brilhante. Open Subtitles حسناً , حسناً , هدوء , هدوء , أنا أقترح أن نشرب نخب لويس , و فشله الرائع
    Um brinde ao vencedor invicto de 17 Feiras de Ciência Maléfica e maior Cientista Maléfico do mundo. Open Subtitles نخب للفائز 17 مرة بمعرض العلوم الشريرة و أعظم عالم شرير عبقري في العالم
    Por isso, façamos um brinde. Ao longo dos anos, as nossas redes têm sido muito úteis uns para os outros. Open Subtitles لذلك لنشرب نخب نجاحنا لسنوات وشبكتنا مفيدة لكل منا
    E não me importo que toda a gente ouça. Um brinde ao meu melhor amigo e sócio, Dan Rayburn! Open Subtitles وأنا لا أهتم بمن يعرف هذا,نخب أفضل أصدقائى وشريك عملى
    Um brinde... ao nosso grande erro. Open Subtitles هذا نخب أخطائنا .الكبيرة، السمينة و القبيحة
    Ok, dêem-me aqui uma ajuda. Um brinde ao nosso novo produto. Open Subtitles حسنًا ، ساعدوني قليلاً نخب مشروعنا الجديد
    - Um brinde ao capital político que a Presidente vai acumular. Open Subtitles نخب هذا، إلى كل النخب السياسية التي توشك الرئيسة على إفلاسهم
    Um brinde ao abajur. Open Subtitles حسنا ، نخب لـ أنوار الشيشة اللتيأهداهابايزلـلكس
    Faça Um brinde ao meu marido enquanto bebe, seu pateta. Open Subtitles فقط قل نخبا لزوجي بينما تشرب وحدك ايها السخيف.
    Gostaria de fazer Um brinde ao feliz casal. Open Subtitles اريد ان اقترح نخبا للزوجين السعيدين
    Enquanto ainda há... bastante champanhe, gostaria de propor um brinde... ao casal feliz que finalmente entendeu o que todos sabíamos há muito tempo. Open Subtitles أودّ أن أرفع نخباً للزوج السعيد الذي عرف طريقه أخيراً لما كنا جميعاً نعرفه منذ وقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more