"um brunch" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غداء
        
    • الفطور المتأخر
        
    • وجبة ما
        
    Pendurarei cartazes para divulgar, enquanto isso, farei um brunch por dia para elevar os ânimos. Open Subtitles سأعلق لافتات ليعلم الجميع بالأمر، وفي غضون ذلك، سأستضيف حفل غداء صباح .كل يوم لرفع معنويات الناس
    Está a pagar a conta. Acabámos de comer um brunch delicioso. Open Subtitles " إنه يدفع الفاتورة " " نحن قد تناولنا وجبة غداء شهية "
    Temos de dar um brunch. Open Subtitles من يعلم أيضاً ؟ علينا استضافة حفل غداء
    Por exemplo, é Domingo, e queremos comer um brunch com outro casal? Open Subtitles لنقل أنه يوم الأحد ونريد أن نتناول الفطور المتأخر مع أحد
    Mas, francamente, um brunch? Open Subtitles لكن مع ذلك,بصراحه.. وجبة ما بعد الظهيره ؟
    Quer um brunch para 2? Pago por nós? Open Subtitles 'ماذا عن غداء لاثنان, على حسابنا?
    Então tomei a iniciativa e marquei um brunch. Open Subtitles لذلك، أخذت الأمور إلى بيدي، ورتبت غداء.
    Estava a acabar um brunch óptimo. Open Subtitles كنت أنهي وجبة بعد غداء جميلة
    É a banda sonora de um drama familiar explosivo, não de um brunch do Dia da Mãe no Carlyle. Open Subtitles أنا أصور دراما عائلية رائعة (وليس غداء لعيد الأم في (كارلايل
    Junta-te a nós para um brunch em Família. 11h da manhã. O teu irmão, Klaus. Open Subtitles "نرجو انضمامك إلينا في غداء عائليّ، الـ 11 صباحًا، أخوك (كلاوس)"
    Ned, porque não te juntas a nós para um brunch "tudo está perdoado"? Open Subtitles والآن يا (نيد). لمَ لا تشاركنا غداء المغفرة؟
    A fritatta, um brunch simples para amantes preguiçosos. Open Subtitles (لافريتاتا) غداء تبادل المصلحة من أجل الأحباء الكسولين
    É um brunch de comemoração. Open Subtitles إنه غداء احتفالي.
    - Vamos tomar um brunch. Open Subtitles -قابليني غداً على الفطور المتأخر
    É um brunch. Estão vestidos, logo, não é um pequeno-almoço. Open Subtitles انها وجبة ما بعد الظهيره,أنت ترتدي ملابسا فهي ليست افطارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more