"um cabo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بسلك
        
    Fazer a travessia com um cabo de segurança não faz sentido nenhum. Open Subtitles ولكن لو فعلت هذا بسلك أمان، لن يكون له أي معنى
    Uma câmara de infravermelhos em circuito fechado, com um cabo de 90 metros e uma resolução de 400 mil pixels. Open Subtitles إنها دائرة مغلقة لكاميرا مراقبة الأنابيب بالأشعة تحت الحمراء ,بسلك 300قدم و ماسح بدقة 400ألف بكسل
    Vais usar um arnês debaixo do fato preso a um cabo de segurança ligado a um mosquetão. Open Subtitles سوف ترتدي حزام أمان أسفل ملابسك مربوط بسلك أمان مربوط بحلقات معدينة
    Neste caso, é um aparelho mecânico que tem um pequeno motor eléctrico, com uma mudança redutora incrível que puxa um cabo de aço. Open Subtitles و لديه محرك كهربائي صغير... مُحاط بعدة رائعة للغاية مُتصلة بسلك فولاذي.
    É sobre o router de uma rede - um Facebook, um Google ou um Torrent; um Comcast ou Time Warner - seja o que for, a ligar-se através de um cabo de fibra óptica, a subir pelo tecto e a descer para dentro do router de outra rede, e isso é inequivocamente físico, e surpreendentemente íntimo. TED يتعلق الأمر بجهاز توجيه لأحد الشبكات، فايسبوك أو غوغل أو بي تي أو كومكاست أو تايم وارنر أو أيا يكن، متصل في غالب الأحيان بسلك ذي ألياف بصرية صفراء اللون متجه نحو الأعلى نحو السقف، ونحو الأسفل في اتجاه جهاز توجيه لشبكة أخرى، كل هذا الأمر يتم بشكل مادي بحت، وبدقة مدهشة.
    Tu atravessavas com um cabo de segurança? Open Subtitles هل ستسير متصلاً بسلك أمان؟
    A missão é analisar o Vulture, um caçador de dados no oceano, que está ligado a um cabo de fibra óptica subaquática, no fundo do Oceano Pacífico. Open Subtitles المُهمّة هي تحليل (فولتشر)، مُلتقط بيانات بقاع المُحيط، مرتبط بسلك ألياف بصريّة تحت الماء على قاع المُحيط الهادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more