Está um caos, mas espero que passem por lá. | Open Subtitles | المكان حقاً فوضى ولكن أتمنى أن تزوروني لاحقاً |
Na maioria das noites, esta sala de urgências seria um caos de sangue, pânico e tensão frenética. | Open Subtitles | معظم الليالي، في غرفة الطوارىء وسط المدينة. يكون هناك فوضى ودمّ، ورُعب تحت رحمة إلهيّة. |
Kansas tá um caos. Uma grande dobra atravessa Wichita. | Open Subtitles | كانسيز فى فوضى ويوجد زيادة كبيرة فى ويتشيتا |
De certeza que depois de tudo o que aconteceu ontem, o departamento deve estar um caos. | Open Subtitles | أنا متأكدة بعد كلّ ما حدث ليلة أمس، أنّ المكتب فوضوي. |
A tua vida é um caos. | Open Subtitles | فحياتك في حالة من الفوضى أنتَ وحيد وتعاني من الإكتئاب |
Tinha havido o tiroteio e as Urgências estavam um caos... | Open Subtitles | , كان هناك اطلاق نار و الطوارئ كانت في حالة فوضوية |
A minha vida pessoal está um caos, sem falar na minha carreira! | Open Subtitles | حياتي الخاصة في حالة فوضى والله يعلم، مالذي سيحدث بحياتي المهنية |
Seria um caos total...multidões agitadas, gritos de terror, idosas com câmeras, | Open Subtitles | ستكون فوضى عارمة نهرب من الحشود ، يصرخون من الرعب |
O Euro foi estabelecido, e a onda de crimes estava um caos. | Open Subtitles | وكان اليورو في طريقه الى الداخل الجريمة في القارة أصبحت فوضى |
As bombas explodiram e causaram um caos tremendo, morte e destruição. | Open Subtitles | لقد انفجرت العبوات وعمت الفوضى فوضى لا تصدق الموت والدمار. |
Isto é uma catástrofe tão grande, é um caos tão grande que há muita coisa que é revelada à margem dos "media" principais. | TED | وهذا امرٌ فظيع جدا .. ويسبب فوضى عارمة جدا واعتقد ان هنالك الكثير من المعلومات يتم اخفاؤها عن الاعلام |
Que caos! um caos malcheiroso! Oeve ter sido uma festa e pêras. | Open Subtitles | إنها فوضى ، فوضى نتنة يا لهم و لحفلهم المتوحش |
É um grande plano. Eles conguem o que querem - um caos economico no oeste. e o valor do ouro multiplica-se muitas vezes. | Open Subtitles | سوف تعم الغرب فوضى إقتصادية كما يريدون وقيمة ذهبك سوف تتضاعف |
Estive a pintar a casa e aquilo está um caos. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني أعيد طلاء الشقة . لذا فالمكان في حالة فوضى |
A minha tem sido um caos. | Open Subtitles | حياتي كانت عبارة عن فوضى كنتأفكّرفحسب،أنه .. |
Mas se não fizeres isto, será um caos. | Open Subtitles | لكن لو أنك لم تمضي في هذه الإحراءات فسوف تحدث فوضى |
Saio por três semanas e quando volto esta casa está um caos! | Open Subtitles | لقد عدت بعد ثلاث أسابيع والمكان كله فوضى |
Oh, meu, estou em grandes sarilhos. Não conseguirei aprender a ler depressa e a cidade está um caos. | Open Subtitles | يا أولاد، أنا في ورطة كبيرة، لن أتعلّم أبداً القراءة سريعاً بما يكفي، والبلدة في فوضى عارمة |
É... vai ficar tudo bem. É que isto está um caos hoje. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام الأمر فوضوي قليلاً الآن |
Recebia ordens uma vez por dia, mas agora é um caos. | Open Subtitles | كانت تأتينا الأوامر مرة في اليوم سابقًا لكن الآن الوضع فوضوي |
Wei está um caos. Yang Hu do Reino de Jin invadiu... | Open Subtitles | وي في حالة من الفوضى ، هو جين يانغ من مملكة وجيت غزتها |
"Aceita o caos." A vida é um caos. | Open Subtitles | إستمتع بالفوضى الحياة فوضوية بطبعها |
É preciso ter um caos em si para gerar uma estrela bailarina.' | Open Subtitles | على المرء أن يظل حاملاً للفوضى بداخله كييستطيعأن يلدنجماًراقصاً. |