"um caso federal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قضية فيدرالية
        
    • قضية فدرالية
        
    • قضيه فدراليه
        
    • قضيّة فيدراليّة
        
    Mas, de qualquer forma, não é um caso federal. Open Subtitles ولكن في كلتا الحالتين فإنها ليست قضية فيدرالية
    cavalheiros, visto que se trata de um caso federal, a decisao e minha. Open Subtitles ايها السادة, حيث انها قضية فيدرالية, فالقرار قرارى
    Lembra-lhes que este é um caso federal e que nós tratamos do transporte... Open Subtitles ذكرهم أنه هذه قضية فيدرالية و أننا سنعالج نقلهم الآن
    Lamento o que aconteceu à sua filha mas isto é um caso federal. Open Subtitles أنا آسف بشأن إبنتك ولكن هذه قضية فدرالية
    Estamos a olhar para um caso federal e para um enorme desastre de Relações Públicas. Open Subtitles نحن ننظر في حافة قضيه فدراليه ومشاكل وكوارث زوديكو تعرض للكشف
    Atravessar fronteiras estaduais faz com que seja um caso federal. Open Subtitles عبور حدود الولايات يجعلها قضيّة فيدراليّة.
    É um caso federal, não precisa de minha permissão. Open Subtitles هذه قضية فيدرالية, وأنت لا تحتاج إلي موافقة مني علي فعل ما تريد
    Bem, não quero ser cliché, mas não é um caso federal. Open Subtitles حسناً، لا أقصد وصف أسلوبك بالنمطي، ولكن هذه ليست قضية فيدرالية.
    Eles vão chamar o FBI, o que o torna um caso federal. Open Subtitles سيقومون بمكالمة المباحث الفدرالية وهذا سيجعل منها قضية فيدرالية
    Este não é um caso federal. Não há razão para contar-te. Open Subtitles هذه ليست قضية فيدرالية لا سبب لأن أخبرك
    Pode enrolar o quanto quiser, mas isto é um caso federal. Open Subtitles در بالعربات إن شئت. إنها قضية فيدرالية
    É um caso federal, senhores. O FBI assumirá a jurisdição. Open Subtitles إنها قضية فيدرالية يا رجال ستُمارس صلاحيتها القانونية F.B.I. و الـ
    E sendo ele um agente do FBI pago pela "Reiden", ou alguém a fazer-se passar por um agente do FBI, seja com for, isto é agora um caso federal. Open Subtitles وإن كان عميل فيدرالي حقيقي ينتمي إلى "ريدين" أو يتظاهر بأنه عميل فيدرالي في كلتا الحالتين، هذه الآن قضية فيدرالية
    Só se fosse um caso federal ou de Nova Iorque, por isso procurei em jurisdições onde o Wagner tenha vivido. Open Subtitles فقط لو كانت قضية فيدرالية أو في مدينة نيويورك ولهذا بدأت بالنظر إلى مدى إختصاصات أخرى لجأ لها " تيم " في الماضي
    Por isso a não ser que vocês queiram tornar um caso federal um ataque de animal... Open Subtitles لذلك ما لم تكونا تبغيان تحويل هجوم حيوانات إلى قضية فيدرالية...
    Mas este é um caso federal. Open Subtitles لكن هذه قضية فيدرالية
    Este não é um caso federal. Open Subtitles ليست قضية فيدرالية
    Este não é um caso federal. Open Subtitles هذه ليست قضية فيدرالية.
    Estamos envolvidos por ser um caso federal e não uma banda desenhada. Open Subtitles نحن متورطون في هذا لأنّي هذه قضية فدرالية وليست حبكة من كتاب هزلي
    Quando isso tornou-se um caso federal? Open Subtitles متى أصبحت هذه قضيه فدراليه ؟
    Assustámos tanto uma testemunha crucial de um caso federal importante que já não vai testemunhar. Open Subtitles لقد أخفنا أحد الشهود الرئيسيين في قضيّة فيدراليّة ضخمة -بشكل سيء للغاية وهو لن يشهد الآن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more