Há um cateter de borracha a sair da parte lateral do... | Open Subtitles | هناك قسطرة مطاطية ناعمة ممتدة . خلال المدى الجانبي لـ |
Põe um cateter no coração e a oxigenação vai piorar. | Open Subtitles | أدخلي قسطرة إلى قلبه وستنزل معدلات الأوكسجين لوضع أسوأ |
Neste vídeo, podemos ver como um cateter muito fino leva a bobina até ao coração. | TED | في هذا الفيديو، يمكننا أن نرى كيف أن قسطرة صغيرة جدا تأخذ اللفافة إلى القلب. |
Se estiver tudo negativo, enfiem-lhe um cateter pelos pulmões. | Open Subtitles | لكن إن جاءت النتائج سلبية وصلوا قسطر برئتيها |
Uma miúda de nove anos não pensa em sexo quando um médico lhe enfia um cateter na veia. | Open Subtitles | فتاة عادية بالتاسعة لا تمارس الجنس بالمخ ليس عندما يوصل طبيباً قسطر بوريدها |
Depois da fertilização, os embriões podem ser selecionados segundo a sua aptidão genética, congelados para posteriores tentativas de gravidez, ou colocados no útero da mulher através de um cateter. | TED | بعد الإلقاح ، يمكن فحص الأجنة للملائمة الوراثية و تجمد لمحاولة الحمل القادمة أو تنقل إلى رحم المرأة بواسطة قثطرة |
Quero um cateter pronto a drenar assim que eu penetrar a dura. Sem pânico. | Open Subtitles | النصل الخامس عشر , أريد قسطرة جاهزة حالما أخترق الطبقة القاسية |
Preciso de um cateter dos maiores, uma agulha de 16, o maior saco para insuflar que encontrarem e algo que rape pêlo. | Open Subtitles | سأحتاج إلى قسطرة كبيرة ابرة 16 و أكبر كيس بطني يمكنكم ايجاده و شئ لأحلق الفرو |
O Dr. Avadon disse que me iam colocar um cateter no peito. | Open Subtitles | لا أعرف قالت د. "أفادون" أنهم سيقومون بوضع قسطرة في صدري |
Pusemos um cateter de irrigação, que é o melhor que pudemos fazer sem antibióticos. | Open Subtitles | لقد وضعناه فى قسطرة مطهرة وهذا أفضل ما نستطيع عمله بدون مضادات حيوية |
Intubámo-la e colocámos um cateter no cordão umbilical para administrar solução salina D10 e antibióticos. | Open Subtitles | نحن وضعنا لها أنبوبًا, ووضعنا قسطرة سرية لنعلق 10 غرام من الأملاح والمضادات الحيوية |
Consigo inserir um cateter de 3 milímetros... numa artéria principal, mas como trabalhador para toda a obra, estou desesperado. | Open Subtitles | أستطيع إدخال قسطرة طولها 8 أنش الى شريان رئيسي ولكن كعامل أنا ميؤوس منه 435 00: |
E talvez seja bom pôr um cateter umbilical. | Open Subtitles | وقد ترغبين في وضع قسطرة سرية. أجل، صحيح، أجل. |
Se não te importas, não quero que a última memória que tens do meu pénis seja com um cateter. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين لا أريد أن تكون آخر ذكراكي عن قضيبي وهو ملصوق في قسطرة |
Os médicos inserem um cateter no peito, que está ligado a uma bomba que pesa cerca de dois quilogramas. | TED | فالاطباء يضعون " أنبوب قسطرة " في صدرك متصلة إلى مضخة تزن أربعة أرطال ونصف |
É preciso um cateter para diálise. | Open Subtitles | يجب أن أضع قسطرة ديالية أسفل كليتيه |
Dê graças que ela não lhe tenha posto um cateter. | Open Subtitles | كونى ممتنة أنه لم يضع عليكِ قسطرة |
Nunca vi um cateter como este. | Open Subtitles | أنا لم أرى أنبوبة قسطرة مثل هذه من قبل |
Levaremos um cateter de sua artéria femoral até o cérebro para procurar coágulos. | Open Subtitles | سندخل قسطر بوريدك الفخذي إلى مخك بالأعلى كي نكشف عن الجلطات |
Quando inserimos um cateter, durante uma angiografia de rotina. | Open Subtitles | توقف عندما أدخلنا قسطر أثناء عملية تلوين قلب روتينية |
E agora estou diante de uma bela mulher nesta bata ridícula com uma sonda e um cateter ligados ao meu zezinho. | Open Subtitles | و انا اقف امام امرآة جميلة في هذا الرداء السخيف مع حقنة وريدية و قثطرة موصولة بـــــ عضو البول لدي |