"um cateter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قسطرة
        
    • قسطر
        
    • قثطرة
        
    um cateter de borracha a sair da parte lateral do... Open Subtitles هناك قسطرة مطاطية ناعمة ممتدة . خلال المدى الجانبي لـ
    Põe um cateter no coração e a oxigenação vai piorar. Open Subtitles أدخلي قسطرة إلى قلبه وستنزل معدلات الأوكسجين لوضع أسوأ
    Neste vídeo, podemos ver como um cateter muito fino leva a bobina até ao coração. TED في هذا الفيديو، يمكننا أن نرى كيف أن قسطرة صغيرة جدا تأخذ اللفافة إلى القلب.
    Se estiver tudo negativo, enfiem-lhe um cateter pelos pulmões. Open Subtitles لكن إن جاءت النتائج سلبية وصلوا قسطر برئتيها
    Uma miúda de nove anos não pensa em sexo quando um médico lhe enfia um cateter na veia. Open Subtitles فتاة عادية بالتاسعة لا تمارس الجنس بالمخ ليس عندما يوصل طبيباً قسطر بوريدها
    Depois da fertilização, os embriões podem ser selecionados segundo a sua aptidão genética, congelados para posteriores tentativas de gravidez, ou colocados no útero da mulher através de um cateter. TED بعد الإلقاح ، يمكن فحص الأجنة للملائمة الوراثية و تجمد لمحاولة الحمل القادمة أو تنقل إلى رحم المرأة بواسطة قثطرة
    Quero um cateter pronto a drenar assim que eu penetrar a dura. Sem pânico. Open Subtitles النصل الخامس عشر , أريد قسطرة جاهزة حالما أخترق الطبقة القاسية
    Preciso de um cateter dos maiores, uma agulha de 16, o maior saco para insuflar que encontrarem e algo que rape pêlo. Open Subtitles سأحتاج إلى قسطرة كبيرة ابرة 16 و أكبر كيس بطني يمكنكم ايجاده و شئ لأحلق الفرو
    O Dr. Avadon disse que me iam colocar um cateter no peito. Open Subtitles لا أعرف قالت د. "أفادون" أنهم سيقومون بوضع قسطرة في صدري
    Pusemos um cateter de irrigação, que é o melhor que pudemos fazer sem antibióticos. Open Subtitles لقد وضعناه فى قسطرة مطهرة وهذا أفضل ما نستطيع عمله بدون مضادات حيوية
    Intubámo-la e colocámos um cateter no cordão umbilical para administrar solução salina D10 e antibióticos. Open Subtitles نحن وضعنا لها أنبوبًا, ووضعنا قسطرة سرية لنعلق 10 غرام من الأملاح والمضادات الحيوية
    Consigo inserir um cateter de 3 milímetros... numa artéria principal, mas como trabalhador para toda a obra, estou desesperado. Open Subtitles أستطيع إدخال قسطرة طولها 8 أنش الى شريان رئيسي ولكن كعامل أنا ميؤوس منه 435 00:
    E talvez seja bom pôr um cateter umbilical. Open Subtitles وقد ترغبين في وضع قسطرة سرية. أجل، صحيح، أجل.
    Se não te importas, não quero que a última memória que tens do meu pénis seja com um cateter. Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين لا أريد أن تكون آخر ذكراكي عن قضيبي وهو ملصوق في قسطرة
    Os médicos inserem um cateter no peito, que está ligado a uma bomba que pesa cerca de dois quilogramas. TED فالاطباء يضعون " أنبوب قسطرة " في صدرك متصلة إلى مضخة تزن أربعة أرطال ونصف
    É preciso um cateter para diálise. Open Subtitles يجب أن أضع قسطرة ديالية أسفل كليتيه
    Dê graças que ela não lhe tenha posto um cateter. Open Subtitles كونى ممتنة أنه لم يضع عليكِ قسطرة
    Nunca vi um cateter como este. Open Subtitles أنا لم أرى أنبوبة قسطرة مثل هذه من قبل
    Levaremos um cateter de sua artéria femoral até o cérebro para procurar coágulos. Open Subtitles سندخل قسطر بوريدك الفخذي إلى مخك بالأعلى كي نكشف عن الجلطات
    Quando inserimos um cateter, durante uma angiografia de rotina. Open Subtitles توقف عندما أدخلنا قسطر أثناء عملية تلوين قلب روتينية
    E agora estou diante de uma bela mulher nesta bata ridícula com uma sonda e um cateter ligados ao meu zezinho. Open Subtitles و انا اقف امام امرآة جميلة في هذا الرداء السخيف مع حقنة وريدية و قثطرة موصولة بـــــ عضو البول لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more