Por isso decidi voltar à minha alma mater, e, na Universidade da Califórnia, San Diego, propus abrir um centro de pesquisa para as ciências da engenharia aplicadas ao património cultural. | TED | لذلك قررت أن أعود إلى جامعتي و في جامعة كاليفورنيا سان دييغو اقترحت فتح مركز أبحاث للعلوم الهندسية للتراث الثقافي |
Anos depois, também criámos um centro de pesquisa dedicado à história do falhanço e às implicações deste nos negócios, nas pessoas e na sociedade e, como adoramos nomes fixes, chamámos-lhe o Instituto do Falhanço. | TED | بعد سنوات ، أنشأنا أيضا مركز أبحاث مكرسة لقصة الفشل وآثارها على الأعمال والناس والمجتمع. بما أننا نحب الأسماء الرائعة، أسميناه معهد الفشل. |
- Vai ser um centro de pesquisa. | Open Subtitles | سوف يكون مركز أبحاث |
Por favor compreenda. East Bay é um centro de pesquisa científico. Está fora de questão. | Open Subtitles | أرجوك افهم الخليج الشرقي هو مركز بحوث علمي انه منخفض المستوى |
O 1º é um centro de pesquisa numa pequena ilha na baía. | Open Subtitles | الأول a مركز بحوث على a جزيرة صغيرة في الخليجِ. |
Somos um centro de pesquisa de ponta para estes doentes infortunados. | Open Subtitles | نحن منشأة أبحاث متطورة من أجل هؤلاء المرضى الغير محظوظين |
Os dois sujeitos, considerados com possível contágio, escaparam de um centro de pesquisa. | Open Subtitles | جرب لاحقاً العينتان اللتان من المحتمل أنهما مصابان بالعدوى، قد هربوا من منشأة أبحاث طبية |
O Sam disse que era, tipo, um centro de pesquisa. | Open Subtitles | (سام) قال إنه مثل مركز أبحاث |
um centro de pesquisa a norte daqui. | Open Subtitles | أي مركز بحوث شمال هنا. |
Não te preocupes, já encontrei um centro de pesquisa que vai tratar delas com humanidade. | Open Subtitles | لا تقلقي، لقد عثرت على منشأة أبحاث ستربيهم بشكل إنسانيّ |
É um centro de pesquisa ultrassecreto pertencente ao ENR, o Escritório Nacional de Reconhecimento... | Open Subtitles | إنها منشأة أبحاث سرية تابعة لـ"م.ا.و" "مكتب الاستكشاف الوطني".. |