Ele também é um coleccionador de antiguidades militares, tipo armas, tanques e... | Open Subtitles | هو أيضا جامع متعطش للتحف العسكرية كذلك البنادق والدبابات و الغواصات |
Trabalho para um coleccionador de antiguidades raras. | Open Subtitles | انا اعمل لدى جامع تحف خاص لقد تحدثت معك الاسبوع الماضي |
Conheço pessoas que têm vários chapéus mas, acho que nunca tinha ouvido falar de um coleccionador de chapéus. | Open Subtitles | اعرف اناساً يمتلكون بضعة قبّعات لكنني لم اسمع عن جامع قبّعات من قبل |
Ou um coleccionador de arte estúpido que pagou demasiado por um quadro. | Open Subtitles | أو جامع للفنـــون غبي لدرجــة أنه يــدفع للوحـــة أكثر مماتستحق |
Há duas semanas foi roubada uma pintura a um coleccionador de arte no México. | Open Subtitles | قبل أسبوعين , تم سرقة هذه اللوحة من جامع للفن في المكسيك |
Penso que é um coleccionador de pés. | Open Subtitles | أعتقد قاتل مستسلسل جامع للأقدام |
Sou um coleccionador de vidas. | Open Subtitles | انا جامع لقصص الناس |
Ser um coleccionador de arte é uma vocação sagrada. | Open Subtitles | تعبير مقدس أن تسمى جامع فنون |
Ou talvez o Gerald fosse mais do que um coleccionador de coisas de assassinatos. | Open Subtitles | او ربما كان (جيرالد) اكثر من كونه جامع لمن لديهم ميول اجرامية |
Não ias gostar de estar com um coleccionador de selos. Os seus dedos são pegajosos e as línguas, ressequidas. | Open Subtitles | {\pos(190,235)}صدقيني، البقاء مع جامع طوابع ليس جيدًا أصابعهم دائمًا ملتصقة ولسانهم جاف |
Que era uma velha amiga da faculdade e que o George é um coleccionador de arte | Open Subtitles | أننا أصدقاء قدامى من الجامعـة وأن (جورج) جامع للفنون |
Não me pareces um coleccionador de globos de neve. | Open Subtitles | أنت لا تشبه جامع كرات ثلج |
Ele é um... coleccionador de troféus... | Open Subtitles | انه ل ... الكأس جامع ... |
É um coleccionador de objectos. | Open Subtitles | أنه جامع أغراض |