"um coleccionador de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جامع
        
    Ele também é um coleccionador de antiguidades militares, tipo armas, tanques e... Open Subtitles هو أيضا جامع متعطش للتحف العسكرية كذلك البنادق والدبابات و الغواصات
    Trabalho para um coleccionador de antiguidades raras. Open Subtitles انا اعمل لدى جامع تحف خاص لقد تحدثت معك الاسبوع الماضي
    Conheço pessoas que têm vários chapéus mas, acho que nunca tinha ouvido falar de um coleccionador de chapéus. Open Subtitles اعرف اناساً يمتلكون بضعة قبّعات لكنني لم اسمع عن جامع قبّعات من قبل
    Ou um coleccionador de arte estúpido que pagou demasiado por um quadro. Open Subtitles أو جامع للفنـــون غبي لدرجــة أنه يــدفع للوحـــة أكثر مماتستحق
    Há duas semanas foi roubada uma pintura a um coleccionador de arte no México. Open Subtitles قبل أسبوعين , تم سرقة هذه اللوحة من جامع للفن في المكسيك
    Penso que é um coleccionador de pés. Open Subtitles أعتقد قاتل مستسلسل جامع للأقدام
    Sou um coleccionador de vidas. Open Subtitles انا جامع لقصص الناس
    Ser um coleccionador de arte é uma vocação sagrada. Open Subtitles تعبير مقدس أن تسمى جامع فنون
    Ou talvez o Gerald fosse mais do que um coleccionador de coisas de assassinatos. Open Subtitles او ربما كان (جيرالد) اكثر من كونه جامع لمن لديهم ميول اجرامية
    Não ias gostar de estar com um coleccionador de selos. Os seus dedos são pegajosos e as línguas, ressequidas. Open Subtitles {\pos(190,235)}صدقيني، البقاء مع جامع طوابع ليس جيدًا أصابعهم دائمًا ملتصقة ولسانهم جاف
    Que era uma velha amiga da faculdade e que o George é um coleccionador de arte Open Subtitles أننا أصدقاء قدامى من الجامعـة وأن (جورج) جامع للفنون
    Não me pareces um coleccionador de globos de neve. Open Subtitles أنت لا تشبه جامع كرات ثلج
    Ele é um... coleccionador de troféus... Open Subtitles انه ل ... الكأس جامع ...
    É um coleccionador de objectos. Open Subtitles أنه جامع أغراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more