"um concurso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسابقة
        
    • منافسة
        
    • برنامج مسابقات
        
    • بمسابقة
        
    • مسابقه
        
    • مُسابقة
        
    Pega nos seus dados geológicos, publica-os e abre um concurso na Internet chamado "o Desafio da Goldcorp". TED أخذ بياناته الجيولوجية ثم قام بنشرها و أقام مسابقة على الإنترنت أسماها بـ تحدي قولدكورب.
    Há quase dois anos, mandei este desenho para um concurso de Habitat da ONU, para a reconstrução. TED قبل عامين تقريبا قدمت هذا التصميم إلى مسابقة الأمم المتحدة للإسكان من أجل إعادة بنائه.
    Não posso desafiar o Diabo para um concurso de melhor namorado. Open Subtitles لا استطيع منافسة الشيطان في مسابقة منْ هو الخليل الألطف
    Proponho um concurso de ensaios para decidir de uma vez por todas quem vai com o Prot. Open Subtitles أود أن اقترح منافسة كتابية لنقرر مرة ونهائيا من سيذهب مع بروت
    Quando eu tinha 20 anos, fui a um concurso e ganhei um fornecimento vitalício de lâminas de barbear. Open Subtitles في العشرينات من عمري ظهرت في برنامج مسابقات و فزت بمخزون مدى الحياة من الشفرات
    Ganhei um concurso de rádio e estou muito contente por estar cá para vender estas velharias gregas! Open Subtitles فزتُ بمسابقة إذاعة وأنا متحمس جداً، لأكون هنا الليلة لأبيعكم هذه الأشياء، الرائعة، القديمة الإغريقية
    Há quatro anos, iniciei um concurso chamado "Dance o seu Doutoramento". TED انا بدأت مسابقه قبل اربع سنوات تسمى ارقص رساله دكتوراتك.
    Houve um concurso muito interessante organizado pela cidade finlandesa de Hämeenlinna. TED أجريت مسابقة مثيرة للاهتمام حقًا من قبل مدينة هامينلينا الفلندية.
    Foi um concurso de beleza. Eles não ouviram a música. Não! Open Subtitles لقد كانت مسابقة جمال هم لم يستمعوا إلى الموسيقى, لا
    Bem, não é um concurso de popularidade, é um concurso de impopularidade. Open Subtitles , حسناً , هذه ليست مسابقة للشعبية هذه مسابقة لعدم الشعبية
    Cheira como se tivesse saído de um concurso de fisting. Open Subtitles تفوح منك رائحة كأنك خرجت للتو من مسابقة للملاكمة
    Perdão, achei que era um concurso de coisas óbvias. Open Subtitles آسف، ظننتها منافسة قول ما هو واضح فأنا منافس بالفطرة
    Vamos fazer um concurso. Cada um vai fazer um discurso e apresentar o seu caso. Open Subtitles ستكون هنالك منافسة صغيرة، كل واحد منكم سيُلقي خطاب
    Eu digo que ele é um mentiroso e o desafio para um concurso de supremacia física. Open Subtitles رأيي إنه كاذب، وأتحداه إلى منافسة في التفوق الجسدي
    Isto não é um concurso para ver quem é o pior! Open Subtitles اِنظر، إنّها ليست منافسة. لمعرفة من يمكن أن يكون الوالد السيء.
    Achou que fosse um concurso de popularidade, e ela não era popular. Open Subtitles ظنّتها منافسة على الشعبية، وهي لم تكن ذات شعبية.
    Era como assistir a um concurso, em que já sabias que ele ganhava um milhão de dólares, mas ele ainda não. Open Subtitles كان الأمر وكأنك تشاهد برنامج مسابقات حيث تعلم أن المتسابق فاز فعلاً بمليون دولار ولكنه لا يعلم بعد.
    - Não é um concurso. Open Subtitles هذا ليس برنامج مسابقات تلفزيونية.
    Parece um concurso de perguntas ou coisa assim, não parece? TED انها أشبه بمسابقة او شيء من هذا القبيل, أليس كذلك؟
    Já agora, esta noite sou júri de um concurso. Open Subtitles و أنا هنا الليله كحكم مسابقه ممارسة الجنس
    um concurso de bigode de molho de churrasco. Open Subtitles - أجل مُسابقة شواء بالصلصة بإستخدام الشوارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more