"um conflito de interesses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تضارب مصالح
        
    • تضارب المصالح
        
    • تضارب في المصالح
        
    • تضارب للمصالح
        
    • تعارض في المصالح
        
    O seu envolvimento pode ser um conflito de interesses. Open Subtitles تعرف,تدخلك في هذه القضية قد يعتبر تضارب مصالح
    Se as pessoas sabem que o director está envolvido com uma professora, podem ver isso como um conflito de interesses. Open Subtitles أن الناظر على علاقة بمعلّمة، قد يعتبرون ذلك تضارب مصالح.
    Eu acho, que devias dizer-lhe que conheces a identidade do homem que vão entrevistar, e que um conflito de interesses entre ambos pede para que te retires deste caso. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تخبرها أنك تعلم هوية القاتل من الرجل الذي ستقابله وحدث بعد ذلك تضارب مصالح بينكم
    Queriam alguém de fora, para evitar um conflito de interesses. Claro. Open Subtitles .. أرادوا شخصاً من الخارج . كي يتجنبوا تضارب المصالح
    Não achas que há um conflito de interesses se conheces a vítima? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنه تضارب في المصالح كونك كنت تعرف الضحيه؟
    Não é um conflito de interesses. É uma vantagem, acredite. Open Subtitles هذا ليس تضارب للمصالح ، إنها ميزة ثق بى
    Vamos acompanhar esta história à medida que se desenvolve, mas é claramente um conflito de interesses. Open Subtitles سنبقي عيوننا على تطورات هذه القصة، لكنه من الواضح تعارض في المصالح
    Foi um incidente entre mim e a minha esposa, e assim sendo, fazer disso noticia seria um conflito de interesses. Open Subtitles تتضمن حادثة بيني وبين زوجتي لذا قيامي بها سيكون تضارب مصالح
    - 100 se ele estivesse ao lado dela. - Isso é um conflito de interesses... Open Subtitles ـ و 100 دولار إن أراد الوقوف بجانبها ـ هذا تضارب مصالح
    - É um conflito de interesses. Open Subtitles أنا ؟ إنه تضارب مصالح بالنسبة لي أن أدافع عن نفسي في المحكمة
    É um conflito de interesses. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة الامريكية انه تضارب مصالح
    Ou isto é um conflito de interesses porque gostas da forma como eles passam as tuas camisas? Open Subtitles أم أن هذا تضارب مصالح. لأنك تحب الطريقة التي يكوون بها قمصانك.
    numa plataforma de redes sociais concorrente, algo que não é, apenas, um conflito de interesses, mas, também, uma violação directa e evidente do contrato. Open Subtitles على منصة منافسة لمواقع التواصل الإجتماعي انه ليس فقط تضارب مصالح ولكن أيضا خرق مباشر وصارخ للعقد
    Talvez tenha achado que haveria um conflito de interesses. Open Subtitles ربما أعتبر قضية كينت تضارب مصالح
    É um conflito de interesses muito grande que acho que nem existe um termo para isso. Open Subtitles تضارب المصالح كبير جدًا في هذا الموضوع حتى أني لا أظن أن هناك كلمة تصفه
    Achas que podes fazer com que eu me retire insinuando um conflito de interesses? Open Subtitles هل تعتقدين أنك ستتسببين بتنحيتي بتهمة تضارب المصالح ؟
    Por isso, contrariamente à crença popular, não há um conflito de interesses entre o empirismo e os valores. TED هكذا، وخلافاً للإعتقاد السائد لا يوجد هناك تضارب في المصالح ما بين الأبحاث التجريبية والقيم
    É um conflito de interesses visto que os potenciais pais trabalham aqui. Open Subtitles حسنا, هناك تضارب في المصالح لأن والديها المتوقعين يعملان هنا. هذا عبقري.
    Portanto, seria um conflito de interesses. Open Subtitles سيكون هذا تضارب للمصالح
    - Porquê? - É um conflito de interesses. Open Subtitles -إنهُ تضارب للمصالح
    É muito mais velha do que tu e se lhe disseres o que sentes, haverá um conflito de interesses e ela deixará de ser a tua terapeuta. Open Subtitles \u200fأولاً، هي أكبر منك بكثير. \u200fإلى جانب أنك إن حدثتها عن شعورك \u200fفسيكون هناك تعارض في المصالح \u200fولن تستطيع أن تكون معالجتك بعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more