um contacto com quem trabalhei há muitos anos, ele é um mediador para operações ilegais de inteligência. | Open Subtitles | مصدر سبق لي العمل معه في الماضي انه وسيط ومسهل لعمليات الاستخبارات الخارجة عن القانون |
Devem guardar os frascos e entregá-los intactos para um contacto já em deslocação. | Open Subtitles | عليكما تأمين تلك القوارير وتسليمها صحيحة إلى وسيط في طريقه إليكم بالفعل |
Foi-me dito que temos lá um contacto. | Open Subtitles | أُبلغت أننا سيكون معنا وسيط محلي |
Ela era um contacto meu. | Open Subtitles | كانت مصدراً لي. |
Já te disse. Tenho um contacto. | Open Subtitles | قد أخبرتكِ، أملك مصدراً |
O Dietrich tem um contacto no casino. | Open Subtitles | ديتريش لديه شخص يتصل به فى الملهى |
Deixa-me telefonar para um contacto no governo. | Open Subtitles | دعني أتحدث إلى جهة إتصال في "وايت هول". |
Sabemos que você tem um contacto na CIA. | Open Subtitles | نعلم أن لديك وسيط لدى الوكالة. |
Quanto aos dados que vendi ao Bierko, era de um contacto no Departamento da Defesa. | Open Subtitles | (وبالنسبة للمعلومات التي بعتها لـ(بيركو إنها معلومات تلقيتها من وسيط |
Quanto aos dados que vendi ao Bierko, era de um contacto no Departamento da Defesa. | Open Subtitles | (بالنسبة للمعلومات التي بعتها لـ(بيركو إنها معلومات وصلتني من وسيط |
A minha mãe pensa que sou só um contacto da SHIELD. | Open Subtitles | (أمي تظن بأني مجرد وسيط لـ (شيلد. |
Tenho um contacto na Kemerall. | Open Subtitles | -لدي وسيط في "كميرول" -أجل؟ |
um contacto para quem? | Open Subtitles | وسيط لمن؟ |
Talvez o Tom tenha um contacto a quem possa ligar a pedir informações. | Open Subtitles | لعل (توم) لديه شخص يتصل به كي يعرف المزيد |