Viram um contra o outro! | Open Subtitles | يثيرن الوقيعة بينكما |
Viram um contra o outro! | Open Subtitles | يثيرن الوقيعة بينكما |
Porquê é que estamos sempre um contra o outro? | Open Subtitles | إذا ، لماذا كل هذا العتاب بيننا ؟ |
O que significa que temos de jogar um contra o outro. | Open Subtitles | هذا يعني بأن علينا أن نلعب ضد بعضنا البعض ــ المزيد من الرصاص ضد بعضنا البعض ــ يجب أن نفعلها |
Convencer o miúdo. Virá-los um contra o outro. | Open Subtitles | أتحايل على الفتى، لأجعلهما ينقلبان على بعضهما البعض |
Só estou a sugerir que podemos trabalhar juntos ao invés de um contra o outro. | Open Subtitles | أنا فقط أقترح أن نعمل مع بعضنا البعض بدلاً من أن نتواجه |
Porquê é que estamos sempre um contra o outro? | Open Subtitles | إذا ، لماذا كل هذا العتاب بيننا ؟ |
O teu pai e eu falamos, não tentes colocar-nos um contra o outro. | Open Subtitles | أنا ووالدكَ تحدّثنا في هذا ، حتى لا نحاول اللعب ضد بعضنا البعض |
Ele quer apanhar-nos, pondo-nos um contra o outro. | Open Subtitles | . انه قادم لنا, وقد استخدمنا ضد بعضنا البعض |
Ele quer apanhar-nos, pondo-nos um contra o outro. | Open Subtitles | . انه قادم الينا . ليستخدمنا ضد بعضنا البعض |
A única forma de descobrir o que aconteceu é colocar estes cromos um contra o outro. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سأكتشف بها ماحصل هنا حقًا هي جعل هؤلاء المهرجان ينقلبان على بعضهما البعض. |
Eles vão-se virar um contra o outro. | Open Subtitles | سوف ينقلبان على بعضهما البعض. |
- Nada nos garante que combatamos um contra o outro no Uound Uobin, por isso tratamos já disso. | Open Subtitles | لا يوجد ضمان بأن نتواجه في حلقة (روبن) ، إذا فلنتواجه تعرف |